Captain Pravin Raghuvanshi, NM
(Captain Pravin Raghuvanshi—an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. An alumnus of IIM Ahmedabad was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.)
We present his awesome poem ~ Atonement… ~We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji, who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages for sharing this classic poem.
☆ Atonement… ☆
☆
Knoweth not why the gusty wind was not repentant
When it flew off those sleeping birds from their nests
☆
Why don’t you be weary of those hapless people,
You may not know what all they’ve gone through
☆
Even the trials and tribulations sorely faced by them
May never get etched on the epitaph at their graves
☆
Don’t get consumed by the vague convictions, galore
That may not be pragmatic for the world, any more
☆
One stands so precariously on the edge of oblivion
Who once was known for breaking the wall of fame
☆
Don’t ever let the conceited vanity ruin you over,
Must atone sometimes in the moments of loneliness!
☆
~ Pravin Raghuvanshi
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Blog Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈