Captain Pravin Raghuvanshi, NM
(Captain Pravin Raghuvanshi—an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. Presently, he is serving as Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. An alumnus of IIM Ahmedabad is involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.)
We present an English Version of Ms. Neelam Saxena Chandra’s mesmerizing poem “लिखावट”. We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) for this awesome translation.)
Ms Neelam Saxena Chandra
(Ms. Neelam Saxena Chandra ji is a well-known author. She has been honoured with many international/national/ regional level awards. Ms. Neelam Saxena Chandra ji is an Additional Divisional Railway Manager, Indian Railways, Pune Division.
क्या लिखा है इन तिलस्मी दीवारों पर?
क्या है वो जिसे चाहकर भी
इंसान खोज ही नहीं पाता?
क्या यह ज़िंदगी के गाम हैं
जो क़ुदरत हमसे छुपाकर रखना चाहती है?
या यह किस्मत की लकीरें हैं
जिसे हम जानकार भी बदल नहीं सकते
और उसकी मौजूदगी को नकारते फिरते हैं?
या यह कोई ऐसा अमीक़ रहस्य है
जिसे न जानना ही अच्छा है?
कुछ तो लिखा होगा इन सदियों से
तनहा खड़ी इन दीवारों पर
जो वो कहना तो चाहती हैं
और हम समझ नहीं पाते
लफ़्ज़ों की नामौज़ूदगी में?
शायर मन कहाँ मानता है हार?
जबसे पता चला है कि यह रहस्य
अभी तक कोई जान नहीं पाया है,
मैंने बस उस दीवार को हौले से छू दिया-
न जाने क्यों रूह को महसूस हुआ
कि इन पत्थरों ने मुझे भी गले लगा लिया
और हम दोनों अपनी भीगी पलकों से
एक रिश्ता बना बैठे!
गाम = steps
अमीक़ = profound
© नीलम सक्सेना चंद्रा
आपकी सभी रचनाएँ सर्वाधिकार सुरक्षित हैं एवं बिनाअनुमति के किसी भी माध्यम में प्रकाशन वर्जित है।
☆ Mystical Wall…☆
What is it written on
these mystical walls…
What is that even after desiring mankind cannot
ever find it…
Are these the enigmatic
trails of the life
Which nature wants to
keep hiding from us; or,
Are these the streaks of luck
That we cannot even change despite wishing desperately
And, move around denying
its intriguing presence…
Or, is it such an abyssal secret that is coercively prohibitive to know…
Something must have been written for centuries on these lonely standing walls
Which they want to burst reveal desperately
That we’re unable to comprehend in the
absence of the words…
But, would the poet-mind ever accept the defeat…
Ever since I learnt that the secrets have yet not been revealed to anyone,
I curiously touched the wall, deftly; But knoweth not,
why did I have this soul-stirring experience of
these stones embracing me,
And we both,
-with our soulfully saddened eyes, developed an everlasting inseparable bond…!
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Blog Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈