(Captain Pravin Raghuvanshi—an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. Presently, he is serving as Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. An alumnus of IIM Ahmedabad is involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.)
We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi Poem “एकाकार”. We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) for this beautiful translation and his artwork.)
श्री संजय भारद्वाज
☆ संजय दृष्टि – एकाकार ☆
बार-बार इशारा कर
वह बुलाती रही,
देख समझ कर भी
वह अनदेखा रहा,
एक-दूसरे के प्रति
असीम आकर्षण,
एक-दूसरे के प्रति
अबूझ भय,
धूप-छाँह सी
उनकी प्रीत,
अंधेरे-उजाले सी
उनकी रिपुआई,
वे टालते हैं मिलना
प्राय: सर्वदा
पर जितना टला
मिलन उतना अटल हुआ,
जब भी मिले
एकाकार अस्तित्व चुना,
चैतन्य, पार्थिव जो भी रहा
रहा अद्वैत सदा,
चाहे कितने उदाहरण
दे जग प्रेम-तपस्या के,
जीवन और मृत्यु का नेह
किसीने कब समझा भला!
© संजय भारद्वाज
☆ Union… ☆
Repeatedly gesticulating,
she kept on calling,
Even after seeing her
He feigned to be ignorant,
Infinite charm,
lethal attraction
kept pulling them
towards each other…
But, the unknown fear,
Kept them at bay…
Their lasting love
remained like
Scorching Sun and
the soothing shade
Their rancor kept nurturing
like the light and darkness…
They avoided meeting
As much as possible
Kept postponing their union
almost always…
But then, their union
became so inevitable,
However hard they
Chose to be singularly existent…
Dead or alive
Mortal or immortal
whoever lived
Always been monistic,
the advaita,
No matter
how many references
the world may quote
of love-penance,
But, who could ever understand
the amorous affinity between
the Life and death…!
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Blog Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈