Captain Pravin Raghuvanshi, NM
(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.
We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi poem “लोभ”. We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) for this beautiful translation and his artwork.)
श्री संजय भारद्वाज जी की मूल रचना
संजय दृष्टि – लोभ
दूर तक
लिख रहा हूँ
ख़ामोशी..!
सब पढ़ना,
सब गुनना,
अपना-अपना
अर्थ बुनना,
लोभी हूँ,
हरेक का अर्थ
घटित होते देखना चाहता हूँ,
अपनी कविता को
बहुआयामी फलित होते
देखना चाहता हूँ..!
© संजय भारद्वाज
मोबाइल– 9890122603, संजयउवाच@डाटामेल.भारत, [email protected]
☆☆☆☆☆
English Version by – Captain Pravin Raghuvanshi
~ Greed…~
Been writing silence
far and wide…
Scripting it for
a long time…
Reading everything,
Contemplating everything,
Weaving own meaning…!
I am selfishly greedy,
I want to see
every meaning
coming to fruition,
I want to see
my poetry becoming
polymathically
multi-dimensional..!
~Pravin
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈