Captain Pravin Raghuvanshi, NM
(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.
We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi poem “~ सीढ़ियां ~”. We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) for this beautiful translation and his artwork.)
श्री संजय भारद्वाज जी की मूल रचना
संजय दृष्टि – सीढ़ियां –
आती-जाती
रहती हैं पीढ़ियाँ,
जादुई होती हैं
उम्र की सीढ़ियाँ,
जैसे ही अगली
नज़र आती है,
पिछली तपाक से
विलुप्त हो जाती है,
आरोह की सतत
दृश्य संभावना में,
अवरोह की अदृश्य
आशंका खो जाती है,
जब फूलने लगे साँस,
नीचे अथाह अँधेरा हो,
पैर ऊपर उठाने को
बचा न साहस मेरा हो,
चलने-फिरने से भी
देह दूर भागती रहे,
पर भूख-प्यास तब भी
बिना नागा लगाती डेरा हो,
हे आयु के दाता! उससे
पहले प्रयाण करा देना,
अगले जन्मों के हिसाब में
बची हुई सीढ़ियाँ चढ़ा देना!
मैं जिया अपनी तरह,
मरुँ भी अपनी तरह,
आश्रित कराने से पहले
मुझे विलुप्त करा देना!
© संजय भारद्वाज
प्रातः 8:01 बजे, 21.4.19
मोबाइल– 9890122603, संजयउवाच@डाटामेल.भारत, [email protected]
☆☆☆☆☆
English Version by – Captain Pravin Raghuvanshi
~ Stairs ~
Generations keep
coming and going,
Magical are the
stairs of age,
As soon as the
next one appears,
vanishes the
previous one…
In the perpetual prospect
of visual ascension,
the invisible apprehension
of the descent is lost,
When my breath
starts to pant,
there’s fathomless
darkness before me,
I may not have the courage
to raise my feet,
Even the body shuns away
from taking a step forward…
But the hunger and thirst
camp without absence,
O’ Giver of age!
Before that happens,
Call me to Your mighty self
Make me climb the
remaining stairs,
adjusting it in the next births,
I’ve lived the life my way,
Let me die my ways only…
Make me extinct before
making me dependent…!
~Pravin
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈