English Literature – Poetry – ☆ Prisons ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi poem ” बंदीगृह ” published in today’s  ☆ संजय दृष्टि  – बंदीगृह.  ☆ We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

 

☆ Prisons ☆

Open all the doors
of the prisons,
Prisons have become grossly irrelevant…
Huge locks hung
on the strong gates
Have now been shifted
to human minds…
Handcuffs are
meaningless on hands,
As now they grow, nurture
Tighten their vice-like grip on nerves…
Fetters are born and
grow every moment
with the fetus,
Never age, with the
passage of time…
The noose of incongruous absurdities
Tenaciously tighten every moment,
Maverick animals wandering here and there
Feel pity for mankind,
tied to the peg of money…
In the realm of globalization
The whole world has
turned into a prison
That’s why I say-
Open all the doors
of the prisons
Prisons have become
meaningless now…

 

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM