(प्रतिष्ठित कवि, रेखाचित्रकार, लेखक, सम्पादक श्रद्धेय श्री राघवेंद्र तिवारी जी हिन्दी, दूर शिक्षा, पत्रकारिता व जनसंचार, मानवाधिकार तथा बौद्धिक सम्पदा अधिकार एवं शोध जैसे विषयों में शिक्षित एवं दीक्षित। 1970 से सतत लेखन। आपके द्वारा सृजित ‘शिक्षा का नया विकल्प : दूर शिक्षा’ (1997), ‘भारत में जनसंचार और सम्प्रेषण के मूल सिद्धांत’ (2009), ‘स्थापित होता है शब्द हर बार’ (कविता संग्रह, 2011), ‘जहाँ दरक कर गिरा समय भी’ ( 2014) कृतियाँ प्रकाशित एवं चर्चित हो चुकी हैं। आपके द्वारा स्नातकोत्तर पाठ्यक्रम के लिए ‘कविता की अनुभूतिपरक जटिलता’ शीर्षक से एक श्रव्य कैसेट भी तैयार कराया जा चुका है। आज प्रस्तुत है आपका एक अभिनव गीत “कई इरादे नेक नीयतें...”)
☆ साप्ताहिक स्तम्भ # 209 ☆।। अभिनव गीत ।। ☆
☆ “कई इरादे नेक नीयतें...” ☆ श्री राघवेंद्र तिवारी ☆
वरिष्ठ पत्रकार, लेखक श्री प्रतुल श्रीवास्तव, भाषा विज्ञान एवं बुन्देली लोक साहित्य के मूर्धन्य विद्वान, शिक्षाविद् स्व.डॉ.पूरनचंद श्रीवास्तव के यशस्वी पुत्र हैं। हिंदी साहित्य एवं पत्रकारिता के क्षेत्र में प्रतुल श्रीवास्तव का नाम जाना पहचाना है। इन्होंने दैनिक हितवाद, ज्ञानयुग प्रभात, नवभारत, देशबंधु, स्वतंत्रमत, हरिभूमि एवं पीपुल्स समाचार पत्रों के संपादकीय विभाग में महत्वपूर्ण दायित्वों का निर्वहन किया। साहित्यिक पत्रिका “अनुमेहा” के प्रधान संपादक के रूप में इन्होंने उसे हिंदी साहित्य जगत में विशिष्ट पहचान दी। आपके सैकड़ों लेख एवं व्यंग्य देश की विभिन्न पत्र-पत्रिकाओं में प्रकाशित हो चुके हैं। आपके द्वारा रचित अनेक देवी स्तुतियाँ एवं प्रेम गीत भी चर्चित हैं। नागपुर, भोपाल एवं जबलपुर आकाशवाणी ने विभिन्न विषयों पर आपकी दर्जनों वार्ताओं का प्रसारण किया। प्रतुल जी ने भगवान रजनीश ‘ओशो’ एवं महर्षि महेश योगी सहित अनेक विभूतियों एवं समस्याओं पर डाक्यूमेंट्री फिल्मों का निर्माण भी किया। आपकी सहज-सरल चुटीली शैली पाठकों को उनकी रचनाएं एक ही बैठक में पढ़ने के लिए बाध्य करती हैं।
प्रकाशित पुस्तकें –ο यादों का मायाजाल ο अलसेट (हास्य-व्यंग्य) ο आखिरी कोना (हास्य-व्यंग्य) ο तिरछी नज़र (हास्य-व्यंग्य) ο मौन
(ई-अभिव्यक्ति में प्रत्येक सोमवार प्रस्तुत है नया साप्ताहिक स्तम्भ कहाँ गए वे लोग के अंतर्गत इतिहास में गुम हो गई विशिष्ट विभूतियों के बारे में अविस्मरणीय एवं ऐतिहासिक जानकारियाँ । इस कड़ी में आज प्रस्तुत है एक बहुआयामी व्यक्तित्व “हिंदी, उर्दू, अंग्रेजी, फारसी के विद्वान — कवि- शायर पन्नालाल श्रीवास्तव “नूर””के संदर्भ में अविस्मरणीय ऐतिहासिक जानकारियाँ।)
आप गत अंकों में प्रकाशित विभूतियों की जानकारियों के बारे में निम्न लिंक पर क्लिक कर पढ़ सकते हैं –
☆ “हिंदी, उर्दू, अंग्रेजी, फारसी के विद्वान — कवि- शायर पन्नालाल श्रीवास्तव “नूर”” ☆ श्री प्रतुल श्रीवास्तव ☆
ऊँचा कद, गौर वर्ण, ज्ञान के प्रकाश से आलोकित मुखमंडल । ज्यादातर चूड़ीदार पाजामा और शेरवानी पहनना पसंद करने वाले पन्नालाल श्रीवास्तव “नूर” न सिर्फ हिंदी और उर्दू साहित्य के वरन शिक्षा जगत के भी “नूर” थे । बहुआयामी व्यक्तित्व के धनी नूर साहब का कार्य क्षेत्र बहुत व्यापक था । एक ओर वे प्रसिद्ध विधि शिक्षक, हितकारिणी विधि महाविद्यालय के प्राचार्य और वरिष्ठ अधिवक्ता थे, निःस्वार्थ समाजसेवी, देशभक्त, जबलपुर नगरनिगम के महापौर थे तो दूसरी ओर राष्ट्रीय ख्याति प्राप्त संवेदनशील कवि, शायर और साहित्यकार थे ।
5 दिसंबर 1915 को श्री गया प्रसाद श्रीवास्तव के यहां जन्मे पन्नालाल श्रीवास्तव जी बचपन से ही कुशाग्र बुद्धि व रचनात्मक प्रवृत्ति के थे । छात्र जीवन से ही उनकी साहित्य के प्रति अभिरुचि जाग्रत हो गई थी उन्होंने न केवल कविताएं लिखना वरन उर्दू एवं फारसी भाषाओं का अध्ययन भी प्रारंभ कर दिया था । वे अत्यंत सुंदर व स्पष्ट उर्दू लिखते थे । नूर साहब मेरे पिता स्मृति शेष लोक विज्ञानी, शिक्षाविद् डॉ, पूरनचंद श्रीवास्तव के निकटतम मित्र थे अतः मुझे उनका स्नेह-आशीर्वाद प्राप्त रहा । जब मैं नवभारत समाचार पत्र के साहित्य संपादन का दायित्व निभा रहा था तब मैंने नूर साहब की अति व्यस्तता के बावजूद उनसे प्रति सप्ताह एक गजल उर्दू लिपि में लिखवाकर हिंदी और उर्दू दोनों लिपियों में प्रकाशित की । इसे पाठकों ने अत्यंत सराहा । नूर साहब ने जबलपुर में ऑल इंडिया मुशायरे की शुरूआत कराई । उर्दू में उनकी महारात और उपलब्धियां देखते हुए मध्यप्रदेश उर्दू अकादमी के गठन के समय उन्हें इसका सदस्य मनोनीत किया गया । नूर साहब ने जबलपुर नगर के उर्दू भाषा प्रेमियों से मिलकर उर्दू की एक प्रतिष्ठित संस्था “अंजुमन तरक्कीये” की स्थापना की थी । इस संस्था द्वारा नियमित रूप से मुशायरे का आयोजन होता था ।
नूर साहब एक बेहतरीन शायर – गज़लकार होने के साथ ही मधुर गीतकार भी थे । उनका पहला संग्रह “मंजिल – मंजिल” 1972 में, दूसरी कृति “लहरें और तिनके” गीत संग्रह 1990 में प्रकाशित हुई । नूर साहब ने “रूबाईयाते – खय्याम व ग़ज़लयाते – हाफ़िज़” के शानदार अनुवाद की पुस्तक भी प्रस्तुत की जो अत्यधिक चर्चित रही । कोलकाता विश्वविद्यालय के उर्दू विभाग के तत्कालीन प्रोफेसर डॉ, मुजफ्फर हनफी इकबाल ने लिखा था कि नूर साहब द्वारा प्रस्तुत खय्याम की रुबाइयों का यह हिंदी रूपांतरण पाठकों को बताएगा कि पुर्तगाली शराब और ठर्रे में क्या अंतर होता है ।
उर्दू – फारसी के पूर्व प्रोफेसर एवं साहित्यकार अब्दुल बाकी ने नूर साहब के बारे में लिखा है कि वे सही मायने में इंसान थे । बकौल रशीद अहमद सिद्दीकी अच्छे शायर की असल पहचान भी यही है । वह तालिब – इल्म के दौर से ही वतन की तहरीके – आजादी में हिस्सा लेने लगे थे और उनकी इल्मी व अदबी सरगर्मियों का सिलसिला शुरू हो गया । उन्होंने अपनी जिंदगी की राहें खुद मुतय्यन कीं । इल्म अपनी मेहनत से हासिल किया और अपने कूबते बाजू से बहुत दौलत कमाई फिर कामयाबी ने खुद बढ़ कर इनके कदम चूमे, वह अपने जज्बये – हुब्बे – वतन और इंसानी – दोस्ती की बिना पर मुल्क – कौम और इल्मो – अदब की अमली खिदमत में मशरूफ रहे । उल्लेखनीय है कि मध्यप्रदेश उर्दू साहित्य अकादमी प्रति वर्ष प्रादेशिक स्तर पर पन्नालाल श्रीवास्तव “नूर” पुरस्कार (आत्मकथा, संस्मरण विधा में) प्रदान कर नूर जी की उपलब्धियों को स्मरण कर उन पर गौरव करती है ।
उर्दू और हिंदी के श्रेष्ठ साहित्यकार के साथ ही लोग उनका विधि और उद्देश पूर्ण सेवाभावी राजनीतिज्ञ के रूप में सम्मान सहित स्मरण करते हैं ।
(श्री श्याम खापर्डे जी भारतीय स्टेट बैंक से सेवानिवृत्त वरिष्ठ अधिकारी हैं। आप प्रत्येक सोमवार पढ़ सकते हैं साप्ताहिक स्तम्भ – क्या बात है श्याम जी । आज प्रस्तुत है आपकी भावप्रवण कविता “श्राद्ध !!”।)
(ई-अभिव्यक्ति में संस्कारधानी जबलपुर से श्री राजेंद्र तिवारी जी का स्वागत। इंडियन एयरफोर्स में अपनी सेवाएं देने के पश्चात मध्य प्रदेश पुलिस में विभिन्न स्थानों पर थाना प्रभारी के पद पर रहते हुए समाज कल्याण तथा देशभक्ति जनसेवा के कार्य को चरितार्थ किया। कादम्बरी साहित्य सम्मान सहित कई विशेष सम्मान एवं विभिन्न संस्थाओं द्वारा सम्मानित, आकाशवाणी और दूरदर्शन द्वारा वार्ताएं प्रसारित। हॉकी में स्पेन के विरुद्ध भारत का प्रतिनिधित्व तथा कई सम्मानित टूर्नामेंट में भाग लिया। सांस्कृतिक और साहित्यिक क्षेत्र में भी लगातार सक्रिय रहा। हम आपकी रचनाएँ समय समय पर अपने पाठकों के साथ साझा करते रहेंगे। आज प्रस्तुत है आपका एक विचारणीय कविता ‘फूल, खुशबू, चांद,चाहत… ‘।)
☆ कविता – फूल, खुशबू, चांद, चाहत.. ☆ श्री राजेन्द्र तिवारी ☆
(वरिष्ठतम साहित्यकार आदरणीय डॉ कुन्दन सिंह परिहार जी का साहित्य विशेषकर व्यंग्य एवं लघुकथाएं ई-अभिव्यक्ति के माध्यम से काफी पढ़ी एवं सराही जाती रही हैं। हम प्रति रविवार उनके साप्ताहिक स्तम्भ – “परिहार जी का साहित्यिक संसार” शीर्षक के अंतर्गत उनकी चुनिन्दा रचनाएँ आप तक पहुंचाते रहते हैं। डॉ कुंदन सिंह परिहार जी की रचनाओं के पात्र हमें हमारे आसपास ही दिख जाते हैं। कुछ पात्र तो अक्सर हमारे आसपास या गली मोहल्ले में ही नज़र आ जाते हैं। उन पात्रों की वाक्पटुता और उनके हावभाव को डॉ परिहार जी उन्हीं की बोलचाल की भाषा का प्रयोग करते हुए अपना साहित्यिक संसार रच डालते हैं।आज प्रस्तुत है आपका एक अप्रतिम विचारणीय व्यंग्य – ‘मिट्ठू बाबू और तत्वज्ञान‘। इस अतिसुन्दर रचना के लिए डॉ परिहार जी की लेखनी को सादर नमन।)
☆ साप्ताहिक स्तम्भ – परिहार जी का साहित्यिक संसार # 259 ☆
☆ व्यंग्य ☆ मिट्ठू बाबू और तत्वज्ञान ☆
मिट्ठू बाबू रात को आठ बजे के बाद ‘एन. ए.’ यानी अनुपलब्ध हो जाते हैं। आठ बजे के बाद वे भोजन की ‘तैयारी’ में लग जाते हैं, अर्थात क्षुधा जागृत करने के लिए जो तरल पदार्थ वे नियम से लेते हैं, उसे लेकर इत्मीनान की मुद्रा में बैठ जाते हैं। पत्नी को स्थायी निर्देश प्राप्त है कि आठ बजे के बाद कोई अपरिचित आये तो कह दिया जाए कि वे नहीं हैं, और अगर कोई परिचित हो तो सीधे उनके कमरे में भेज दिया जाए। एक बार पेय पदार्थ सामने आ जाने के बाद आसन छोड़ने से रस भंग हो जाता है।
मिट्ठू बाबू मुझ पर कृपालु हैं। सीधे उनके कमरे तक पहुंचने का स्थायी परमिट मुझे प्राप्त है। मुझे देखकर वे प्रसन्न हो जाते हैं। उन्हें दुख बस यही रहता है कि मैं मदिरा-सेवन में उनका साथ नहीं देता। बस, बैठा बैठा मूंगफली के दाने या नमकीन टूंगता रहता हूं। उन्हें सुख यही रहता है कि मैं तन्मयता से उनकी बात सुनता रहता हूं। मदिरा- प्रेमी को उसकी बकवास सुनने के लिए कोई धैर्यवान श्रोता मिल जाए तो उसका मज़ा दुगुना हो जाता है।
मिट्ठू बाबू के सामने रखी अंग्रेजी शराब की बोतल को देखकर मैं कहता हूं , ‘मिट्ठू बाबू , यह तो बड़ी मंहगी होगी।’
मिट्ठू बाबू लापरवाही से जवाब देते हैं, ‘ज्यादा मंहगी नहीं है। दो सौ की है।’
मेरी आंखें कपार पर चढ़ जाती हैं। विस्मय से कहता हूं, ‘दो सौ रुपये ?’
मिट्ठू बाबू हंस कर जवाब देते हैं, ‘और नहीं तो क्या दो सौ पैसे? अरिस्टोक्रैट है।’
थोड़ी देर में नशे के असर में मिट्ठू बाबू नाना प्रकार का मुख बनाते हुए कहते हैं, ‘भाई देखो, कमाई जैसी हो वैसी खर्च करना चाहिए। दफ्तर में मैं किसी से कुछ मांगता नहीं। लोग अपने आप जेब में रकम खोंसते जाते हैं। शाम तक हजार दो हजार इकट्ठे हो ही जाते हैं। अब भैया, अपन मानते हैं कि इस तरह की कमाई ज्यादा दिन टिकती नहीं, इसलिए इसको तुरत फुरत खर्च करना चाहिए। बस मस्त रहो और मौज करो। दुनिया की ऐसी तैसी।’
मैं उनमें से हूं जिनकी ऐसी तैसी हो रही है, इसलिए श्रद्धा भाव से बैठा उनका भाषण सुनता रहता हूं।
मैं मिट्ठू बाबू से पूछता हूं, ‘मिट्ठू बाबू, यह एक बोतल आपको कितने दिन खटाती है?’
मिट्ठू बाबू झूमते हुए कहते हैं, ‘अकेले को दो दिन, और कोई यार मिल गया तो एक ही दिन में खलास।’
मैं भकुआ सा कहता हूं, ‘यानी सौ रुपये रोज?’
मिट्ठू बाबू मुंह पर चिड़चिड़ाहट का भाव लाकर कहते हैं, ‘यार, हिसाब किताब की बातें करके मजा खराब मत करो। जिन्दगी मौज- मस्ती के लिए है। मौज-मस्ती के बिना पैसा किस काम का? मैं पैसे को मिट्टी से ज्यादा नहीं समझता।’
उनका दर्शन मेरे काम का नहीं है क्योंकि अपने हाथ बिल्कुल साफ रहते हैं। पैसा नाम की जो मिट्टी है वह इतनी देर हाथ में रुकती ही नहीं कि हाथ गन्दा हो।
मिट्ठू बाबू गर्दन एक तरफ लटका कर, आंखें मींचे कहते हैं, ‘देखो भई, जिन्दगी चार दिन की है। साथ कुछ नहीं जाना। इसलिए पैसा जोड़कर क्या करना है? सकल पदारथ हैं जग माहीं। संसार की वस्तुओं का भोग करना चाहिए और बेफिक्र होकर रहना चाहिए।’
ऐसा तत्वज्ञान मैं कई बार इसी तरह के लोगों से प्राप्त कर चुका हूं जिनकी जेब में ऊपरी कमाई के दो चार हजार रुपये रोज अपने आप चले आते हैं। ऐसे लोग बड़े तत्वज्ञानी होते हैं क्योंकि वे सांसारिक चिन्ताओं से ऊपर उठ जाते हैं। उनके प्रवचन सुनने के लिए बच जाते हैं मुझ जैसे मूढ़ लोग जिनकी ऊपरी कमाई नहीं होती।
सामने रंगीन टीवी चालू रहता है। मैं कहता हूं, ‘मिट्ठू बाबू ,यह देखो, सीरिया में कैसी मार-काट मची है।’
मिट्ठू बाबू मुश्किल से अपनी आंखें खोलते हैं, एक नज़र टीवी पर डालकर ठंडी सांस भरकर कहते हैं, ‘कैसा जीना और कैसा मरना। जीवन खुद माया है। दूसरों के लिए दुखी होने से कोई फायदा नहीं।’
मैं उन्हें चैन से बैठने नहीं देता। एक मिनट बाद ही कहता हूं, ‘यै बर्मा वाले आपस में ही एक दूसरे को मार रहे हैं।’
मिट्ठू बाबू फिर मुश्किल से आंखें खोल कर कहते हैं, ‘हानि लाभ जीवन मरन, जस अपजस बिधि हाथ।’
मुश्किल यह होती है कि मैं नशे में नहीं होता, इसलिए ज़मीन की बातें ही करता हूं। थोड़ी देर बाद फिर कहता हूं , ‘अपने देश की हालत कम खराब नहीं है, मिट्ठू बाबू। उड़ीसा में भुखमरी के मारे लोग अपने बच्चों को बेच रहे हैं।’
मिट्ठू बाबू का शान्त मुखड़ा विकृत हो जाता है। रिमोट उठा कर टीवी बन्द कर देते हैं, फिर कहते हैं, ‘भैया, लगता है तुम मेरा नशा उतारने की सोच कर आये हो। अपन टीवी मनोरंजन के लिए देखते हैं, रोने के लिए नहीं। दुनिया में किस-किस के लिए रोयें? बोर करके हमारी शाम खराब मत करो। इसीलिए कहता हूं कि थोड़ी सी ले लिया करो, इन आलतू-फालतू बातों की तरफ ध्यान ही नहीं जाएगा।’
मैं कहता हूं, ‘मिट्ठू बाबू ,लेने लगूंगा तो बीवी झाड़ू मार कर घर से निकाल देगी।’
मिट्ठू बाबू नशे में ‘ही ही’ हंसते हैं। कहते हैं, ‘तुम रहे भोंदू के भोंदू। जरा मेरा जलवा देखो।’
फिर रौब से चिल्लाते हैं, ‘कहां हो जी?’
उनकी पत्नी अवतरित होती हैं। मिट्ठू बाबू लटपटाती आवाज़ में डपटते हैं, ‘जरा आकर देख नहीं सकतीं क्या? ये घंटे भर से बैठे हैं। चाय नहीं भेज सकतीं?’
पत्नी दबे स्वर में ‘अभी लाती हूं ‘ कहकर विदा हो जाती हैं।
मिट्ठू बाबू ओंठ फैला कर कहते हैं, ‘देखा? मजाल है जो कोई चूं कर ले। घर में शेर की तरह रहना चाहिए।’
मैं मिट्ठू बाबू को उनकी मर्दानगी के लिए दाद देता हूं।
कुछ ऐसा हुआ कि दो-तीन महीने मिट्ठू बाबू से भेंट नहीं कर पाया। इस बीच सुना कि दफ्तर में उनकी शिकायतें हुईं जिसके फलस्वरूप उन्हें ऐसे सूखे विभाग में स्थानान्तरित कर दिया गया जहां उल्लुओं और चमगादड़ों का साम्राज्य है। पान भी अपनी गांठ से खाना पड़ता है। सुना कि मिट्ठू बाबू भारी कष्टों से गुज़र रहे हैं।
एक दिन उनके घर पहुंचा तो वे मातमी मुद्रा में सिर लटकाये बैठे थे। बोतल गायब थी। पहले मलूकदास की तत्वज्ञानी मुद्रा में पांव कुर्सी पर धरे बैठते थे। आज पांव ठोस ज़मीन पर थे और चेहरा विशुद्ध दुनियादार जैसा था।
मैंने पूछा, ‘क्या हाल है?’
उन्होंने मरी आवाज़ में उत्तर दिया, ‘हाल क्या बतायें! किसी ने झूठी शिकायत कर दी और मुझे पटक दिया सड़ियल विभाग में। मेरा तो दुनिया पर से भरोसा ही उठ गया।’
मैंने कहा, ‘फिकर मत करो, मिट्ठू बाबू। सब ठीक हो जाएगा। बोतल कहां गयी?’
मिट्ठू बाबू बोले, ‘अरे भैया, बोतल दो सौ की आती है। इतने पैसे कहां से लाएं? कभी ले भी आते हैं तो दाम याद आते ही आधा नशा उतर जाता है। बीवी अलग खाने को दौड़ती है। बोतल देखते ही चंडी बन जाती है।’
मैंने कहा, ‘क्या बात करते हो यार! तुम्हारा रौब-दाब कहां गया?’
मिट्ठू बाबू आह भर कर बोले, ‘ऊपरी आमदनी खत्म होते ही रौब-दाब की कमर टूट गयी। जो आदमी गिरस्ती न चला सके उसका रौब-दाब कैसा? जो देखो वही चार बातें सुना कर जाता है।’
फिर थोड़ा रुक कर बोले, ‘बाजार का यह हाल है कि गेहूं पच्चीस रुपये किलो बिक रहा है।’
मैंने कहा, ‘यह भाव तो कई साल से चल रहा है।’
वे बोले, ‘मुझे पता नहीं था। किराने वाले के यहां से आ जाता था, मैं भाव-ताव देखता ही नहीं था। बीवी को पैसे दे देता था। अब बहुत दिन बाद भाव-ताव देख रहा हूं तो तबीयत बहुत परेशान रहती है।’
मैं चलने को उठा तो वे बोले, ‘रुको। तुम्हारे साथ मन्दिर तक चलता हूं। आजकल नियम से मन्दिर जाता हूं। सोचता हूं अच्छे दिन नहीं रहे तो बुरे दिन भी नहीं रहेंगे।’
तभी भीतर से उनकी पत्नी निकलीं। तेज स्वर में बोलीं, ‘कहां जा रहे हो?’
मिट्ठू बाबू मिमिया कर बोले, ‘बस यहीं मन्दिर तक। अभी आता हूं।’
वे उसी स्वर में बोलीं, ‘कहीं इधर-उधर बोतल खोलकर मत बैठ जाना, नहीं तो हमसे बुरा कोई नहीं होगा।’
मिट्ठू बाबू कानों को हाथ लगाकर बोले, ‘अरे राम राम। कैसी बातें कर रही हो। बोतल के लिए पैसे किसके पास हैं? बस मैं अभी गया और अभी आया।’
पत्नी मुड़कर भीतर चली गयीं और वे चेहरे पर बड़ी बेचारगी का भाव लिये मेरे साथ बाहर आ गये।
(“साप्ताहिक स्तम्भ – संजय उवाच “ के लेखक श्री संजय भारद्वाज जी – एक गंभीर व्यक्तित्व । जितना गहन अध्ययन उतना ही गंभीर लेखन। शब्दशिल्प इतना अद्भुत कि उनका पठन ही शब्दों – वाक्यों का आत्मसात हो जाना है। साहित्य उतना ही गंभीर है जितना उनका चिंतन और उतना ही उनका स्वभाव। संभवतः ये सभी शब्द आपस में संयोग रखते हैं और जीवन के अनुभव हमारे व्यक्तित्व पर अमिट छाप छोड़ जाते हैं।श्री संजय जी के ही शब्दों में ” ‘संजय उवाच’ विभिन्न विषयों पर चिंतनात्मक (दार्शनिक शब्द बहुत ऊँचा हो जाएगा) टिप्पणियाँ हैं। ईश्वर की अनुकम्पा से आपको पाठकों का आशातीत प्रतिसाद मिला है।”
हम प्रति रविवार उनके साप्ताहिक स्तम्भ – संजय उवाच शीर्षक के अंतर्गत उनकी चुनिन्दा रचनाएँ आप तक पहुंचाते रहेंगे। आज प्रस्तुत है इस शृंखला की अगली कड़ी। ऐसे ही साप्ताहिक स्तंभों के माध्यम से हम आप तक उत्कृष्ट साहित्य पहुंचाने का प्रयास करते रहेंगे।)
☆ संजय उवाच # 259 ☆ श्राद्ध पक्ष के निमित्त…
पितरों के लिए श्रद्धा से किए गए मुक्ति कर्म को श्राद्ध कहते हैं। भाद्रपद शुक्ल पूर्णिमा से आश्विन कृष्ण अमावस्या तक श्राद्धपक्ष चलता है। इसका भावपक्ष अपने पूर्वजों के प्रति कृतज्ञता और कर्तव्य का निर्वहन है। व्यवहार पक्ष देखें तो पितरों को खीर, पूड़ी व मिष्ठान का भोग इसे तृप्तिपर्व का रूप देता है। जगत के रंगमंच के पार्श्व में जा चुकी आत्माओं की तृप्ति के लिए स्थूल के माध्यम से सूक्ष्म को भोज देना लोकातीत एकात्मता है। ऐसी सदाशय व उत्तुंग अलौकिकता सनातन दर्शन में ही संभव है। यूँ भी सनातन परंपरा में प्रेत से प्रिय का अतिरेक अभिप्रेरित है। पूर्वजों के प्रति श्रद्धा प्रकट करने की ऐसी परंपरा वाला श्राद्धपक्ष संभवत: विश्व का एकमात्र अनुष्ठान है।
इस अनुष्ठान के निमित्त प्राय: हम संबंधित तिथि को संबंधित दिवंगत का श्राद्ध कर इति कर लेते हैं। अधिकांशत: सभी अपने घर में पूर्वजों के फोटो लगाते हैं। नियमित रूप से दीया-बाती भी करते हैं।
दैहिक रूप से अपने माता-पिता या पूर्वजों का अंश होने के नाते उनके प्रति श्रद्धावनत होना सहज है। यह भी स्वाभाविक है कि व्यक्ति अपने दिवंगत परिजन के प्रति आदर व्यक्त करते हुए उनके गुणों का स्मरण करे। प्रश्न है कि क्या हम दिवंगत के गुणों में से किसी एक या दो को आत्मसात कर पाते हैं?
बहुधा सुनने को मिलता है कि मेरी माँ परिश्रमी थी पर मैं बहुत आलसी हूँ।…क्या शेष जीवन यही कहकर बीतेगा या दिवंगत के परिश्रम को अपनाकर उन्हें चैतन्य रखने में अपनी भूमिका निभाई जाएगी?… मेरे पिता समय का पालन करते थे, वह पंक्चुअल थे।…इधर सवारी किसी को दिये समय से आधे घंटे बाद घर से निकलती है। विदेह स्वरूप में पिता की स्मृति को जीवंत रखने के लिए क्या किया? कहा गया है,
यद्यष्टाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो: जनः।
स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते।।
अर्थात श्रेष्ठ मनुष्य जो-जो आचरण करता है, दूसरे मनुष्य वैसा ही आचरण करते हैं। वह जो कुछ प्रमाण देता है, दूसरे मनुष्य उसी का अनुसरण करते हैं। भावार्थ है कि अपने पूर्वजों के गुणों को अपनाना, उनके श्रेष्ठ आचरण का अनुसरण करना उनके प्रति सच्ची श्रद्धांजलि होगी।
विधि विधान और लोकाचार से पूर्वजों का श्राद्ध करते हुए अपने पूर्वजों के गुणों को आत्मसात करने का संकल्प भी अवश्य लें। पूर्वजों की आत्मा को इससे सच्चा आनंद प्राप्त होगा।
अध्यक्ष– हिंदी आंदोलन परिवार ☆ सदस्य– हिंदी अध्ययन मंडल, पुणे विश्वविद्यालय, एस.एन.डी.टी. महिला विश्वविद्यालय, न्यू आर्ट्स, कॉमर्स एंड साइंस कॉलेज (स्वायत्त) अहमदनगर ☆ संपादक– हम लोग ☆ पूर्व सदस्य– महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमी ☆ ट्रस्टी- जाणीव, ए होम फॉर सीनियर सिटिजन्स ☆
श्रीगणेश साधना सम्पन्न हुई। पितृ पक्ष में पटल पर छुट्टी रहेगी।
अनुरोध है कि आप स्वयं तो यह प्रयास करें ही साथ ही, इच्छुक मित्रों /परिवार के सदस्यों को भी प्रेरित करने का प्रयास कर सकते हैं। समय समय पर निर्देशित मंत्र की इच्छानुसार आप जितनी भी माला जप करना चाहें अपनी सुविधानुसार कर सकते हैं ।यह जप /साधना अपने अपने घरों में अपनी सुविधानुसार की जा सकती है।ऐसा कर हम निश्चित ही सम्पूर्ण मानवता के साथ भूमंडल में सकारात्मक ऊर्जा के संचरण में सहभागी होंगे। इस सन्दर्भ में विस्तृत जानकारी के लिए आप श्री संजय भारद्वाज जी से संपर्क कर सकते हैं।
≈ संपादक – हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय ≈
Anonymous Litterateur of social media # 206 (सोशल मीडिया के गुमनाम साहित्यकार # 206)
Captain Pravin Raghuvanshi NM—an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. An alumnus of IIM Ahmedabad was involved in various Artificial and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’. He is also the English Editor for the web magazine www.e-abhivyakti.com.
Captain Raghuvanshi is also a littérateur par excellence. He is a prolific writer, poet and ‘Shayar’ himself and participates in literature fests and ‘Mushayaras’. He keeps participating in various language & literature fests, symposiums and workshops etc.
Recently, he played an active role in the ‘International Hindi Conference’ at New Delhi. He presided over the “Session Focused on Language and Translation” and also presented a research paper. The conference was organized by Delhi University in collaboration with New York University and Columbia University.
In his Naval career, he was qualified to command all types of warships. He is also an aviator and a Sea Diver; and recipient of various awards including ‘Nao Sena Medal’ by the President of India, Prime Minister Awards and C-in-C Commendation. He has won many national and international awards.
He is also an IIM Ahmedabad alumnus.
His latest quest involves writing various books and translation work including over 100 Bollywood songs for various international forums as a mission for the enjoyment of the global viewers. Published various books and over 3000 poems, stories, blogs and other literary work at national and international level. Felicitated by numerous literary bodies..!
English translation of Urdu poetry couplets of Anonymous litterateur of Social Media # 206
(आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’ जी संस्कारधानी जबलपुर के सुप्रसिद्ध साहित्यकार हैं। आपको आपकी बुआ श्री महीयसी महादेवी वर्मा जी से साहित्यिक विधा विरासत में प्राप्त हुई है । आपके द्वारा रचित साहित्य में प्रमुख हैं पुस्तकें- कलम के देव, लोकतंत्र का मकबरा, मीत मेरे, भूकंप के साथ जीना सीखें, समय्जयी साहित्यकार भगवत प्रसाद मिश्रा ‘नियाज़’, काल है संक्रांति का, सड़क पर आदि। संपादन -८ पुस्तकें ६ पत्रिकाएँ अनेक संकलन। आप प्रत्येक सप्ताह रविवार को “साप्ताहिक स्तम्भ – सलिल प्रवाह” के अंतर्गत आपकी रचनाएँ आत्मसात कर सकेंगे। आज प्रस्तुत है हम अभियंता…।)
☆ पुस्तक चर्चा ☆ ‘लोग भूल जाते हैं’ – श्री कमलेश भारतीय ☆ समीक्षक – सुश्री सीमा जैन ☆
पुस्तक: लोग भूल जाते हैं
लेखक: कमलेश भारतीय
प्रकाशक: न्यूवर्ल्ड पब्लिकेशन्स
पृष्ठ संख्या : 88
मूल्य: 213/- रुपये
श्री कमलेश भारतीय
(जन्म – 17 जनवरी, 1952 ( होशियारपुर, पंजाब) शिक्षा- एम ए हिंदी, बी एड, प्रभाकर (स्वर्ण पदक)। प्रकाशन – अब तक ग्यारह पुस्तकें प्रकाशित । कथा संग्रह – 6 और लघुकथा संग्रह- 4 । ‘यादों की धरोहर’ हिंदी के विशिष्ट रचनाकारों के इंटरव्यूज का संकलन। कथा संग्रह – ‘एक संवाददाता की डायरी’ को प्रधानमंत्री अटल बिहारी वाजपेयी से मिला पुरस्कार । हरियाणा साहित्य अकादमी से श्रेष्ठ पत्रकारिता पुरस्कार। पंजाब भाषा विभाग से कथा संग्रह- महक से ऊपर को वर्ष की सर्वोत्तम कथा कृति का पुरस्कार । हरियाणा ग्रंथ अकादमी के तीन वर्ष तक उपाध्यक्ष । दैनिक ट्रिब्यून से प्रिंसिपल रिपोर्टर के रूप में सेवानिवृत। सम्प्रति- स्वतंत्र लेखन व पत्रकारिता)
कमलेश भारतीय जी हिन्दी पत्रकारिता व साहित्य जगत के जाने माने हस्ताक्षर हैं। लेकिन साहित्य के क्षेत्र में वह अधिकतर कथा और लघु कथा के क्षेत्र में अपना लोहा मनवाते रहे थे। यदा कदा उनकी कविताएं भी पढ़ने को मिलती रहीं जो कि बहुत दमदार होतीं थीं। “लोग भूल जाते हैं” उनका पहला काव्य संग्रह है जिसे उन्होंने अपने मित्रों की आग्रह पर छपवाया है। इस संग्रह की 56 कविताएं बहुत ही प्रभावशाली हैं।
यह कविताएँ कवि की परिपक्व सोच और जीवन के अनुभवों का निचोड़ होने के साथ-साथ एक सहज अभिव्यक्ति करती हुयी भी दिखाई देती है। बदलती जीवन शैली और उसकी विषमताओं में घिरे हुए कवि का अपने गांव, उसकी पगडंडियों और उसकी मिट्टी की खुशबू के प्रति आकर्षण भी दिखाई देता है। इसकी झलक मिलती है “महानगर, कुछ क्षणिकाएँ” तथा “देर गए जब चांदनी रात में” जैसी कविताओं में !
“गांव तक जाने वाली पगडंडियां/ सब सड़क बन गयीं/ और सादगी बुहार कर फेंक दी/ कैसे लौटाऊँ/ अपना वह भोला सा, मासूम सा/गांव…?”
या फिर देखिए यह क्षणिका:
“गांव ने उलाहना दिया/ महानगर के नाम/ मेरे सपूत छीन लिए/ दिखा मृगतृष्णा की छांव”
कुछ कविताएं पिता को समर्पित हैं जैसे कि संग्रह की पहली कविता “जादूगर नहीं थे पिता” जिसमें कवि कहता है:
“जादूगर नहीं थे पिता/पर किसी बड़े जादूगर से कम भी नहीं थे!/ सुबह घर से निकलते समय/ हम जो जो फरमाइशें करते/ शाम को आते ही/ अपने थैले से सबको मनपसंद चीज हंस-हंसकर सौंपते जाते!/ जैसे कोई जादूगर का थैला हो/ और उसमें से कुछ भी निकाला जा सकता हो!/
पिता बन जाने पर/ समझ में आया कि जादूगर की हंसी के पीछे/ कितनी पीड़ा छिपी होती है। “
इसी प्रकार कविता “पिता को याद करते हुए” में कवि बचपन में ही पिता को खो देने के अवसाद का बड़ा भावुकता से वर्णन करता है और कहता है:
मेरे सपने में जब भी आप आते हो/ मैं यही विनती करता हूं/लौट आओ ना पिता/मुझे मेरा बचपन दे दो/आप थे तो बचपन था… अब आप नहीं हो/ तो बचपन कहां?”
संग्रह की अनेकों रचनाओं में हमारे राजनीतिक और सामाजिक जीवन के अनेक पहलुओं पर कवि का दृष्टिकोण खुलकर हमारे सामने आता है! इनमें से कुछ कविताएं संग्रह की बेहतरीन कविताएँ हैं, ऐसा निस्संकोच कहा जा सकता है। इस क्रम में “राजा को क्या पसंद है, ” “आजकल हर रोज सुबह, ” “जनता बनाम रोटी, ” “संपादक के नाम, ” “अपनी आवाज डूबने से पहले, ” “वाह बापू, ” “न जाने कब” जैसी कविताओं का उल्लेख किया जा सकता है। इस श्रेणी की कविताओं में अक्सर कवि व्यंग्यात्मक शैली अपना कर अपनी बात रखता है। उदाहरण के तौर पर यह पंक्तियां देखिए:
“संपादक जी, इक बात कहूं/ बुरा तो नहीं मानोगे जी/आपका अखबार स्याही से नहीं/ लहू से छपता है जी/ कहीं गोली ना चले/ बम ना फटे आगजनी ना हो/ तब आप क्या करेंगे जी?”
इसी प्रकार कविता “न जाने कब” में कवि पंजाब में आतंकवाद के दिनों में एक आम व्यक्ति की स्थिति को इस प्रकार अभिव्यक्त करता है:
“न जाने कब, कहां/ किस मोड़ पर/ मेरी लाश बिछा दी जाएगी/ आप चौंकिए नहीं/मेरी किसी से कोई दुश्मनी नहीं! पर सड़क के एक किनारे/ त्रिशूल/ और दूसरे किनारे तलवार/ मेरी इंतजार में हैं!/ ना जाने कब, क्यों/ त्रिशूल या तलवार/ मेरी दुश्मन हो जाए। “
इसी प्रकार कविता “वाह बापू”में आज के नेताओं पर कटाक्ष करते हुए कवि कहता है:
वाह बापू/क्या मंत्र दिया नेताओं को/ वे कुछ भी बुरा नहीं देखते/ कहीं ट्रक से कुचल कर/ सबूत मिटाने की कोशिश/ या फिर कोमल सी लड़की से/ लगातार यौन शोषण/ वे कुछ भी नहीं देखते/ सचमुच पुलिस, है मूकदर्शक/ और कोर्ट है बंधे हाथ/ वे कुछ भी नहीं सुनते/ चाहे कितने ही प्रदर्शन कर लो/ या फिर कितनी ही मोमबत्तियां जला लो/ वे बिल्कुल नहीं पिघलते”
इसी प्रकार संग्रह की कुछ कविताएं कवि के अपने दायित्व के बारे में हैं जिन में कवि अपने दोस्तों से कहता है कि वह उसे जगाए रखें ताकि वह अपने दायित्व से विमुख न हो! कविता “साहित्यकार की वसीयत में” वह एक साहित्यकार की संघर्षपूर्ण परिस्थितियों का इन पंक्तियों में बखूबी वर्णन करता है:
मेरे शव पर एक भी फूल ना चढ़े/ ध्यान रखना मेरे दोस्त!/ मैंने फूलों के लिए नहीं/ सिर्फ कांटों की चुभन के लिए जन्म लिया था/ ना थैलियां भेंट करना मेरी पीढियों को/ थैलियां किसी काम की नहीं/ मैं जीवन भर कर्ज़ तले दबा/ कराहता रहा और सिसकता रहा”
इसी प्रकार एक छोटी कविता में कवि कहता है:
मेरे काले दिनों के/ संघर्ष के साथी/ मुझे जगाए रखना!/ मैं सच का साथ देना बंद करने लगूँ/ या अन्याय के खिलाफ आवाज/ ना उठा सकूं/ तुम मुझे जगाए रखना/ ताकि मैं संघर्ष करता रहूं/ और काली शक्तियों के खिलाफ/ लड़ता रहूं। “
कवि के दायित्व को प्रखरता से रखती हुई एक और रचना है “मेरी कविता” जिसमें कवि कहता है:
“मेरी कविता/ जरा होशियार रहना/बदलते वक्त से/ कहीं ऐसा ना हो कि/ शब्द हो जाएं चापलूस/ और तुम किसी बड़े सेठ की/ खुशी के लिए/ छोड़ दे विरोध/ बन जाए गलत राह की हमसफर…”
संग्रह की कुछ अन्य कविताएं कवि की गहन संवेदनशीलता की परिचायक हैं जैसे कि किताबें नामक यह रचना जिसमें कवि किताबों के प्रति अपना प्रेम इस प्रकार व्यक्त करता है:
किताबें/ मुझे प्रेमिकाओं जैसी लगती हैं/ जिन दिनों बहुत उदास होता हूं/ ये मेरे पास आती हैं/ और मुझे गले से लगा लेती हैं!”
“डायरी के बहाने” कविता में कवि डायरी में लिखे नाम और पतों को देखकर उससे जुड़े लोगों को याद करता है तो कविता “बसंत” में अपने आसपास पसरी अव्यवस्थाओं और समस्याओं की बात करते हुए बसंत की सार्थकता की कामना करता है:
बसंत तुम आए हो/पर मैं तुम्हारे फूलों का/ क्या करूं?/ मेरी तो हर गली उदास है!/ कहीं कर्फ्यू तो कहीं आग लगी है/ बसंत मेरे नन्हे मुन्ने के होठों पर/ मुस्कान खिला दो/ जरा मेरे शहरों से कर्फ्यू तो हटा दो। / जरा मेरी गलियों में/ रौनक तो लौटा दो। “
संग्रह की अंतिम कविता “कपोतों की व्यथा” भी अत्यंत सटीक है जिसमें कवि शांति सद्भावना के प्रतीक स्वरूप नेताजी के कर कमल से खुले आकाश में छोड़े गए दो श्वेत कपोतों के बारे में जानना चाहता है कि यह बेचारे श्वेत कपोत कब तक पिंजरे में बंद रखे गए? और अंत में व्यंग्यात्मक शैली में कवि कहता है:
पिंजरे में बंद करने/और खुला छोड़ने वाले हाथ/ सच कहूं?/ मुझे बिल्कुल एक ही लगे। “
कुल मिलाकर एक बहुत ही प्रभावशाली और सशक्त काव्य संग्रह के लिए कमलेश भारतीय जी बधाई के पात्र हैं। आशा है कि वह कहानियों के साथ साथ अपना काव्य लेखन भी इसी तरह जारी रखेंगे और जल्द ही अपने एक और काव्य संग्रह से हिंदी साहित्य जगत को समृद्ध करेंगे।
समीक्षक – सुश्री सीमा जैन
≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय ≈