हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ ☆ सलमा की कलम से # 60 ☆ ग़ज़ल – प्रीत का हिंडोला… ☆ डॉ. सलमा जमाल ☆

डॉ.  सलमा जमाल 

(डा. सलमा जमाल जी का ई-अभिव्यक्ति में हार्दिक स्वागत है। रानी दुर्गावती विश्विद्यालय जबलपुर से  एम. ए. (हिन्दी, इतिहास, समाज शास्त्र), बी.एड., पी एच डी (मानद), डी लिट (मानद), एल. एल.बी. की शिक्षा प्राप्त ।  15 वर्षों का शिक्षण कार्य का अनुभव  एवं विगत 25 वर्षों से समाज सेवारत ।आकाशवाणी छतरपुर/जबलपुर एवं दूरदर्शन भोपाल में काव्यांजलि में लगभग प्रतिवर्ष रचनाओं का प्रसारण। कवि सम्मेलनों, साहित्यिक एवं सांस्कृतिक संस्थाओं में सक्रिय भागीदारी । विभिन्न पत्र पत्रिकाओं जिनमें भारत सरकार की पत्रिका “पर्यावरण” दिल्ली प्रमुख हैं में रचनाएँ सतत प्रकाशित।अब तक 125 से अधिक राष्ट्रीय एवं अंतर्राष्ट्रीय पुरस्कार/अलंकरण। वर्तमान में अध्यक्ष, अखिल भारतीय हिंदी सेवा समिति, पाँच संस्थाओं की संरक्षिका एवं विभिन्न संस्थाओं में महत्वपूर्ण पदों पर आसीन।

आपके द्वारा रचित अमृत का सागर (गीता-चिन्तन) और बुन्देली हनुमान चालीसा (आल्हा शैली) हमारी साँझा विरासत के प्रतीक है।

आप प्रत्येक बुधवार को आपका साप्ताहिक स्तम्भ  ‘सलमा की कलम से’ आत्मसात कर सकेंगे। आज प्रस्तुत है आपकी एक भावप्रवण ग़ज़ल – “प्रीत का हिंडोला”।

✒️ साप्ताहिक स्तम्भ – सलमा की कलम से # 60 ✒️

?  ग़ज़ल – प्रीत का हिंडोला… ✒️  डॉ. सलमा जमाल ?

प्रीत के हिंडोले में

झूलती जवानी है ।

फूल हैं क़दमों तले

निगाहें आसमानी हैं ।।

 

मुझे रोक ना सकेगी दुनियां

रूढ़ियों की जंज़ीरों से।

मैं बहती हुई नदियां हूं

भावना तूफ़ानी है ।

प्रीत —————–।।

 

झर – झर – झरते – झरने

कल-कल करतीं नदियां ।

कर्मरत रहना ही

सफ़ल ज़िदगानी है ।

प्रीत —————–।।

 

चांदी की हों रातें

सोने भरे हों दिन ।

ऐसा स्वर्ग धरती में

हमने लाने की ठानी है ।

प्रीत —————–।।

 

स्वप्नों के पंख पसारे

क्षितिज के पार हम चलें ।

रात भीगी – भीगी है

भोर धानी – धानी है ।

प्रीत —————–।।

 

नेह के आलिंगन में

बांध लो तुम मुझको ।

वर्तमान से वंचित होना

निरीह नादानी है ।

प्रीत —————–।।

 

मेरा प्यार एक इबादत है

मेरे प्यार में शहादत भी है ।

हर हाल में सलमा को

वफ़ा ही निभानी है ।

प्रीत —————–।।

© डा. सलमा जमाल

298, प्रगति नगर, तिलहरी, चौथा मील, मंडला रोड, पोस्ट बिलहरी, जबलपुर 482020
email – [email protected]

संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय  ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ ‘गौरैया’… श्री सूबेदार पांडेय (भावानुवाद) – ‘Sparrow…’ ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present an English Version of Shri Subedar Pandey’s Hindi poem “~ गौरैया ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) for this beautiful translation and his artwork.)

श्री सुबेदार पांडेय  “आत्मानंद” जी की मूल रचना

? गौरैया दिवस पर विशेष – गौरैया – ??

मेरे घर के मुंडेर पर

   गौरैया एक रहती थी

      अपनी भाषा मे रोज़ सवेरे

          मुझसे वो कुछ कहती थी

 

चीं चीं चूं चूं करती वो

   रोज़ माँगती दाना-पानी

      गौरैया को देख मुझे

           आती बचपन की याद सुहानी…

 

नील गगन से झुंडों में

  वो आती थी पंख पसारे

     कभी फुदकती आँगन आँगन,

          कभी फुदकती द्वारे द्वारे

 

उनका रोज़ देख फुदकना,

   मुझको देता  सुकूँ रूहानी

      गौरैया को देख मुझे

        आती बचपन की याद सुहानी…

 

चावल के दाने अपनी चोंचों में

   बीन बीन ले जाती थी

      बैठ घोसलें के भीतर वो

         बच्चों की भूख मिटाती थी

    

सुनते ही चिड़िया की आहट

    बच्चे खुशियों से चिल्लाते थे

       माँ की ममता, दाने पाकर

          बच्चे निहाल हो जाते थे

       

गौरैया का निश्छल प्रेम देख

     आँखे मेरी भर आती थी

        जाने अनजाने माँ की मूरत

           आँखों मे मेरी, समाती थी

             

माँ की यादों ने  उस दिन

    खूब मुझे रुलाया था।

       उस अबोध नन्ही चिड़िया ने

            मुझे प्रेम-पाठ पढ़ाया था

    

नहीं प्रेम की कोई कीमत

       और नहीं कुछ पाना है

         सब कुछ अपना लुटा लुटाकर

              इस दुनिया से जाना है

 

प्रेम में जीना, प्रेम में मरना

   प्रेम में ही मिट जाना है,

      ढाई आखर प्रेम का मतलब

         मैंने गौरैया से ही जाना है!

© सुबेदार पांडेय  “आत्मानंद”

संपर्क – ग्राम जमसार, सिंधोरा बाज़ार, वाराणसी – 221208, मोबा—6387407266

☆☆☆☆☆

English Version by – Captain Pravin Raghuvanshi

?~ Sparrow…~ ??

At the parapet of my house

There used to live a sparrow

Everyday in morning, she’d tell

me something in her language

 

Chirping ‘chee-chee’ ‘choo-choo’

would she demand food grains

Looking at the lovely sparrow

I’d remember my  childhood…

 

With her flock, she would

descend from the blue sky

Sometimes jumping in patio

Sometimes hopping in yard

 

Seeing her flitter every day

Would give me spiritual bliss

Looking at the lovely sparrow

I’d remember my childhood…

 

Picking rice grains in her beak

She would take them away

Feeding her chics in the nest

Erasing their insatiable hunger

 

The chics would rejoice always

Waiting eagerly for mother’s arrival

With food and her endearment 

Chics would exhilarate madly…

 

Seeing the sparrow’s selfless love

Would make my eyes moist

Unknowingly my mother’s idol

would emerge in glistened eyes

 

Mother’s memories that day

Made me cry inconsolably

That innocent little bird

Taught me the lesson of love

 

Love is priceless, says adage

There’s more to gain; Coz

Everything is to be left behind

While going from this world…

 

Live in love, die in love

Fade in love, is all I learnt

True meaning of selfless love

I learnt from the sparrow only!

~Pravin

English translation: Pravin Raghuvanshi

Original Hindi: Subedar Pandey “Atmanand”

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – विश्व कविता दिवस विशेष – शिलालेख ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

श्री संजय भारद्वाज

(श्री संजय भारद्वाज जी – एक गंभीर व्यक्तित्व । जितना गहन अध्ययन उतना ही  गंभीर लेखन।  शब्दशिल्प इतना अद्भुत कि उनका पठन ही शब्दों – वाक्यों का आत्मसात हो जाना है।साहित्य उतना ही गंभीर है जितना उनका चिंतन और उतना ही उनका स्वभाव। संभवतः ये सभी शब्द आपस में संयोग रखते हैं  और जीवन के अनुभव हमारे व्यक्तित्व पर अमिट छाप छोड़ जाते हैं।  हम आपको प्रति रविवार उनके साप्ताहिक स्तम्भ – संजय उवाच शीर्षक  के अंतर्गत उनकी चुनिन्दा रचनाएँ आप तक  पहुँचा रहे हैं। सप्ताह के अन्य दिवसों पर आप उनके मनन चिंतन को  संजय दृष्टि के अंतर्गत पढ़ सकते हैं। )

? संजय दृष्टि – विश्व कविता दिवस विशेष – शिलालेख ??

आज वैश्विक कविता दिवस है। यह बात अलग है कि स्वतः संभूत का कोई समय ही निश्चित नहीं होता तो दिन कैसे होगा? तब भी तथ्य है कि आज यूनेस्को द्वारा मान्य अधिकृत विश्व कविता दिवस है।

बीते कल गौरैया दिवस था, आते कल जल दिवस होगा। लुप्त होते आकाशी और घटते जीवनदानी के बीच टिकी कविता की सनातन बानी। जीवन का सत्य है कि पंछी कितना ही ऊँचा उड़ ले, पानी पीने के लिए उसे धरती पर उतरना ही पड़ता है। आदमी तकनीक, विज्ञान, आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के क्षेत्र में कितना ही आगे चला जाए, मनुष्यता बचाये रखने के लिए उसे लौटना पड़ता है बार-बार कविता की शरण में।

इसी संदर्भ में कविता की शाश्वत यात्रा का एक चित्र प्रस्तुत है।

कविता नहीं मांगती समय

न शिल्प विशेष

न ही कोई साँचा

जिसमें ढालकर

36-24-36

या ज़ीरो फिगर गढ़ी जा सके,

कविता मांग नहीं रखती

लम्बे चौड़े वक्तव्य

या भारी-भरकम थीसिस की,

कविता तो दौड़ी चली आती है

नन्ही परी-सी रुनझुन करती

आँखों में आविष्कारी कुतूहल

चेहरे पर अबोध सर्वज्ञता के भाव,

एक हाथ में ज़रा-सी मिट्टी

और दूसरे में कल्पवृक्ष के बीज लिये,

कविता के ये क्षण

धुंधला जाएँ तो

विस्मृति हो जाते हैं,

मानसपटल पर उकेर लिये जाएँ तो

शिलालेख कहलाते हैं..!

© संजय भारद्वाज 

अध्यक्ष– हिंदी आंदोलन परिवार सदस्य– हिंदी अध्ययन मंडल, पुणे विश्वविद्यालय संपादक– हम लोग पूर्व सदस्य– महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमी ☆   ट्रस्टी- जाणीव, ए होम फॉर सीनियर सिटिजन्स 

मोबाइल– 9890122603

संजयउवाच@डाटामेल.भारत

[email protected]

☆ आपदां अपहर्तारं ☆

मर्यादापुरुषोत्तम श्रीराम को समर्पित आपदां अपहर्तारं साधना गुरुवार दि. 9 मार्च से श्रीरामनवमी अर्थात 30 मार्च तक चलेगी।

💥 इसमें श्रीरामरक्षास्तोत्रम् का पाठ होगा, साथ ही गोस्वामी तुलसीदास जी रचित श्रीराम स्तुति भी। आत्म-परिष्कार और ध्यानसाधना तो साथ चलेंगी ही।💥

अनुरोध है कि आप स्वयं तो यह प्रयास करें ही साथ ही, इच्छुक मित्रों /परिवार के सदस्यों  को भी प्रेरित करने का प्रयास कर सकते हैं। समय समय पर निर्देशित मंत्र की इच्छानुसार आप जितनी भी माला जप  करना चाहें अपनी सुविधानुसार कर सकते हैं ।यह जप /साधना अपने अपने घरों में अपनी सुविधानुसार की जा सकती है।ऐसा कर हम निश्चित ही सम्पूर्ण मानवता के साथ भूमंडल में सकारात्मक ऊर्जा के संचरण में सहभागी होंगे। इस सन्दर्भ में विस्तृत जानकारी के लिए आप श्री संजय भारद्वाज जी से संपर्क कर सकते हैं। 

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ ☆ मनोज साहित्य # 74 – मनोज के दोहे… ☆ श्री मनोज कुमार शुक्ल “मनोज” ☆

श्री मनोज कुमार शुक्ल “मनोज”

संस्कारधानी के सुप्रसिद्ध एवं सजग अग्रज साहित्यकार श्री मनोज कुमार शुक्ल “मनोज” जी  के साप्ताहिक स्तम्भ  “मनोज साहित्य ” में आज प्रस्तुत है  “मनोज के दोहे। आप प्रत्येक मंगलवार को आपकी भावप्रवण रचनाएँ आत्मसात कर सकेंगे।

✍ मनोज साहित्य # 74 – मनोज के दोहे… ☆

1 क्षितिज

क्षितिज नापने उड़ चला, पंछी नित ही भोर।

शाम देख फिर आ गया, सुनने कलरव शोर ।।

वायुयान में बैठ कर, उड़े कनाडा देश।

अंतहीन इस क्षितिज का, समझ न पाया वेश।।

2 भूषित

धरा वि-भूषित वृक्ष से, करती है शृँगार।

प्राणवायु देती सुखद, जीवन हर्ष अपार ।।

भूषित प्रकृति संपदा, दर्शन का उन्मेश ।

पर्यटक आते देखने, मिटते मन के क्लेश।।

©  मनोज कुमार शुक्ल “मनोज”

संपर्क – 58 आशीष दीप, उत्तर मिलोनीगंज जबलपुर (मध्य प्रदेश)- 482002

मो  94258 62550

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय  ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ ☆ लेखनी सुमित्र की # 131 – भटक रहा है बंजारे सा… ☆ डॉ. राजकुमार तिवारी “सुमित्र” ☆

डॉ राजकुमार तिवारी ‘सुमित्र’

(संस्कारधानी  जबलपुर के हमारी वरिष्ठतम पीढ़ी के साहित्यकार गुरुवर डॉ. राजकुमार “सुमित्र” जी  को सादर चरण स्पर्श । वे आज भी  हमारी उंगलियां थामकर अपने अनुभव की विरासत हमसे समय-समय पर साझा करते रहते हैं। इस पीढ़ी ने अपना सारा जीवन साहित्य सेवा में अर्पित कर दिया।  वे निश्चित ही हमारे आदर्श हैं और प्रेरणा स्त्रोत हैं। आज प्रस्तुत हैं  एक भावप्रवण गीत – भटक रहा है बंजारे सा…।)

✍  साप्ताहिक स्तम्भ – लेखनी सुमित्र की # 131 – भटक रहा है बंजारे सा…  ✍

व्याप गई है ऐसी जड़ता, जैसी कमी न व्यापी ।

मौसम का मन बदल गया है

करता है मनमानी

ऊपर से तुम शह देते हो

लगे मुझे हैरानी।

अपने पाँव देख चुप बैठे, जैसे कोई कलापी।

 

यादों की वंशी बजती थी

वह है बात पुरानी

अता पता कुछ नहीं याद का

शायद कहीं हिरानी।

घटनाओं का क्रम अटूट है, लगता जीवन शापी।

 

बात कौन सोची थी मैंने

सोच सोच कर हारा

ठीक नहीं हैं मन के लच्छन

निकल गया आवारा।

 

भटक रहा है बंजारे सा, राह सड़क सब नापी।

© डॉ राजकुमार “सुमित्र”

112 सर्राफा वार्ड, सिटी कोतवाली के पीछे चुन्नीलाल का बाड़ा, जबलपुर, मध्य प्रदेश

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय  ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ ☆ अभिनव गीत # 130 – “ढलते सूरज में दिखती है…” ☆ श्री राघवेंद्र तिवारी ☆

श्री राघवेंद्र तिवारी

(प्रतिष्ठित कवि, रेखाचित्रकार, लेखक, सम्पादक श्रद्धेय श्री राघवेंद्र तिवारी जी  हिन्दी, दूर शिक्षा, पत्रकारिता व जनसंचार,  मानवाधिकार तथा बौद्धिक सम्पदा अधिकार एवं शोध जैसे विषयों में शिक्षित एवं दीक्षित। 1970 से सतत लेखन। आपके द्वारा सृजित ‘शिक्षा का नया विकल्प : दूर शिक्षा’ (1997), ‘भारत में जनसंचार और सम्प्रेषण के मूल सिद्धांत’ (2009), ‘स्थापित होता है शब्द हर बार’ (कविता संग्रह, 2011), ‘​जहाँ दरक कर गिरा समय भी​’​ ( 2014​)​ कृतियाँ प्रकाशित एवं चर्चित हो चुकी हैं। ​आपके द्वारा स्नातकोत्तर पाठ्यक्रम के लिए ‘कविता की अनुभूतिपरक जटिलता’ शीर्षक से एक श्रव्य कैसेट भी तैयार कराया जा चुका है।  आज प्रस्तुत है  आपका एक अभिनव गीत  “ढलते सूरज में दिखती है)

☆ साप्ताहिक स्तम्भ # 130 ☆।। अभिनव गीत ।। ☆

ढलते सूरज में दिखती है

सरक गया सिर से

रेशम की साडी का कोना

कोई खिड़की पर बैठा

करता जादू टोना

 

उसकी भूखी आँत

उलहना देती सी आखें

बहुत फड़फडाता उडने

को श्वेत श्याम पाँखें

 

उसके शब्दों में गहरी

पीडा निवास करती

आखिर क्यों कर कडुवाहट

का वह है सिनकोना

 

खिड़की पर बाँसुरी

बजाना उसका क्यों भारी

लोग समझते उसको

है यह शापित बीमारी

 

सरगम के सब तार

लिपट कहते बंसी धुन में

छलना रेशम को आता है

तिस पर क्या रोना

 

ढलते सूरज में दिखती है

उस को परछाईं

प्रिय की किसी सुशोभन

अनुपम मुद्रा की नाईं

 

चेहरे पर नैराश्य और

छाती में  शून्य रहा

बस अटके है प्राण

अधर में दोना- दो- दोना

 

©  श्री राघवेन्द्र तिवारी

11-03-2023

संपर्क​ ​: ई.एम. – 33, इंडस टाउन, राष्ट्रीय राजमार्ग-12, भोपाल- 462047​, ​मोब : 09424482812​

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय  ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – अपरंपार ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

श्री संजय भारद्वाज

(श्री संजय भारद्वाज जी – एक गंभीर व्यक्तित्व । जितना गहन अध्ययन उतना ही  गंभीर लेखन।  शब्दशिल्प इतना अद्भुत कि उनका पठन ही शब्दों – वाक्यों का आत्मसात हो जाना है।साहित्य उतना ही गंभीर है जितना उनका चिंतन और उतना ही उनका स्वभाव। संभवतः ये सभी शब्द आपस में संयोग रखते हैं  और जीवन के अनुभव हमारे व्यक्तित्व पर अमिट छाप छोड़ जाते हैं।  हम आपको प्रति रविवार उनके साप्ताहिक स्तम्भ – संजय उवाच शीर्षक  के अंतर्गत उनकी चुनिन्दा रचनाएँ आप तक  पहुँचा रहे हैं। सप्ताह के अन्य दिवसों पर आप उनके मनन चिंतन को  संजय दृष्टि के अंतर्गत पढ़ सकते हैं। )

? संजय दृष्टि – अपरंपार ??

नश्वर आशंकाएँ खेत रहीं,

शाश्वत आकांक्षाएँ बनी रहीं,

ठगा-सा तकता रहा संसार,

चलो मिलें फिर देह के पार..!

© संजय भारद्वाज 

10.11am, 3.6.22

अध्यक्ष– हिंदी आंदोलन परिवार सदस्य– हिंदी अध्ययन मंडल, पुणे विश्वविद्यालय संपादक– हम लोग पूर्व सदस्य– महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमी ☆   ट्रस्टी- जाणीव, ए होम फॉर सीनियर सिटिजन्स 

मोबाइल– 9890122603

संजयउवाच@डाटामेल.भारत

[email protected]

☆ आपदां अपहर्तारं ☆

मर्यादापुरुषोत्तम श्रीराम को समर्पित आपदां अपहर्तारं साधना गुरुवार दि. 9 मार्च से श्रीरामनवमी अर्थात 30 मार्च तक चलेगी।

💥 इसमें श्रीरामरक्षास्तोत्रम् का पाठ होगा, साथ ही गोस्वामी तुलसीदास जी रचित श्रीराम स्तुति भी। आत्म-परिष्कार और ध्यानसाधना तो साथ चलेंगी ही।💥

अनुरोध है कि आप स्वयं तो यह प्रयास करें ही साथ ही, इच्छुक मित्रों /परिवार के सदस्यों  को भी प्रेरित करने का प्रयास कर सकते हैं। समय समय पर निर्देशित मंत्र की इच्छानुसार आप जितनी भी माला जप  करना चाहें अपनी सुविधानुसार कर सकते हैं ।यह जप /साधना अपने अपने घरों में अपनी सुविधानुसार की जा सकती है।ऐसा कर हम निश्चित ही सम्पूर्ण मानवता के साथ भूमंडल में सकारात्मक ऊर्जा के संचरण में सहभागी होंगे। इस सन्दर्भ में विस्तृत जानकारी के लिए आप श्री संजय भारद्वाज जी से संपर्क कर सकते हैं। 

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ ☆ क्या बात है श्याम जी # 121 ☆ # खंडहर… # ☆ श्री श्याम खापर्डे ☆

श्री श्याम खापर्डे

(श्री श्याम खापर्डे जी भारतीय स्टेट बैंक से सेवानिवृत्त वरिष्ठ अधिकारी हैं। आप प्रत्येक सोमवार पढ़ सकते हैं साप्ताहिक स्तम्भ – क्या बात है श्याम जी । आज प्रस्तुत है आपकी होली पर्व पर विशेष कविता “# खंडहर… #”

☆ साप्ताहिक स्तम्भ ☆ क्या बात है श्याम जी # 121 ☆

☆ # खंडहर… # ☆ 

सूरज की किरणों से

जो धरती जाग जाती थी

जहां ठंडी ठंडी पुरवाई

नया सवेरा लाती थी

स्नान, पूजा, ध्यान, तप

जहां घुला था कण-कण में

जहां मंदिर की घंटियां और

अजान एक साथ होती थी

रणबाँकुरे अपनी आजादी के लिए

लड़ते रहे आखरी सांस तक

सिर कटा दिया अपना

पर आने नहीं दी आंच तक

अपने पौरुष के दम पर

अपना साम्राज्य फैलाया था

एक छोर से दूसरे छोर तक

अपना ध्वज लहराया था

प्रजा का कल्याण, हित

हर राजा को प्यारा था

यहां कोई नहीं पराया था

यहां दुश्मन भी जान से प्यारा था

सुख, शांति, धर्म के

सब रखवाले थे

अपनी धार्मिक आस्था पर

जान न्योछावर करने वाले थे

हिंदू राजा का सेनापति मुगलवंशी था

तो मुगल का सेनापति हिंदू था

चाहे जिस खेमें में हो पर

समर्पण सबका बिंदु था

अपने अपने कर्तव्य को

निष्ठा से निभाते थे

शहादत दे देते रण में

पर कभी पीठ नहीं दिखाते थे

रणबाँकुरे ने लड़ी लड़ाइयां

कुछ जीती, कुछ हारे

अपने सम्मान के लिए

लड़ते रहे वो सारे

वीरांगनाओं ने भी अदम्य साहस

दिखाया था

सतीत्व की रक्षा के लिए

तीन बार जौहर अपनाया था

इन योद्धाओं को, वीरांगनाओं को

शत्, शत् नमन है

जिनको जान से ज्यादा

प्यारा वतन है

 

यह ऊंचे ऊंचे दुर्गम किले

अपनी कहानी दोहराते हैं

हर पत्थर बोलता है

इतिहास को समझाते हैं

सबको गले लगाओ

हर शख्स को अपना बनाओ

सब मिलकर रहेंगे तो

तूफानों को सह पायेंगे

वर्ना

समय के तूफान में

इन किलों की तरह बिखरकर

एक एक पत्थर निकलकर

सिर्फ

खंडहर रह जायेंगे /

© श्याम खापर्डे

फ्लेट न – 402, मैत्री अपार्टमेंट, फेज – बी, रिसाली, दुर्ग ( छत्तीसगढ़) मो  9425592588

≈ संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय  ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Anonymous litterateur of Social Media # 131 ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

? Anonymous Litterateur of Social Media# 131 (सोशल मीडिया के गुमनाम साहित्यकार # 131) ?

Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

Captain Raghuvanshi is also a littérateur par excellence. He is a prolific writer, poet and ‘Shayar’ himself and participates in literature fests and ‘Mushayaras’. He keeps participating in various language & literature fests, symposiums and workshops etc. Recently, he played an active role in the ‘International Hindi Conference’ at New Delhi.  He presided over the “Session Focused on Language and Translation” and also presented a research paper.  The conference was organized by Delhi University in collaboration with New York University and Columbia University.

हिंदी साहित्य – आलेख ☆ अंतर्राष्ट्रीय हिंदी सम्मेलन ☆ कैप्टन प्रवीण रघुवंशी, एन एम्

In his naval career, he was qualified to command all types of warships. He is also an aviator and a Sea Diver; and recipient of various awards including ‘Nao Sena Medal’ by the President of India, Prime Minister Award and C-in-C Commendation.

Captain Pravin Raghuvanshi is also an IIM Ahmedabad alumnus. His latest quest involves social media, which is filled with rich anonymous literature of nameless writers, shared on different platforms, like, WhatsApp / Facebook / Twitter / Your quotes / Instagram etc. in Hindi and Urdu, he has taken the mantle of translating them as a mission for the enjoyment of the global readers. Enjoy some of the Urdu poetry couplets as translated by him.

हम ई-अभिव्यक्ति के प्रबुद्ध पाठकों के लिए आदरणीय कैप्टेन प्रवीण रघुवंशी जी के “कविता पाठ” का लिंक साझा कर रहे हैं। कृपया आत्मसात करें।

फेसबुक पेज लिंक  >>कैप्टेन प्रवीण रघुवंशी जी का “कविता पाठ” 

? English translation of Urdu poetry couplets of Anonymous litterateur of Social Media # 131 ?

☆☆☆☆☆

Walk Alone

सच कहने का अगर

इतना शौक है,

तो तन्हा चलने का भी

हौसला रखना…!

☆☆

If you are so fond of

telling the truth,

Then, have the courage

to walk all alone…!

☆☆☆☆ 

मेरी इक ज़िंदगी के कितने

हिस्सेदार  हैं  मगर,

किसी की  जिंदगी  में  मेरा

हिस्सा  क्यूँ  नहीं  होता…

हमारे लिए तो इस दुनिया

में खास वो ही लोग हैं….

जो वक्त आने पर अपना

कीमती वक्त दिया करते हैं..!

☆☆

There are umpteen

sharers of my life,

But I dont have any claim

in someone else’s life…!

For me those people   only

reside in my heart…

Who give their precious time

when the time comes..!

☆☆☆☆☆

Sleepless Soul

☆ 

तमन्नायें यूंही मचलती रहीं

रातें आँखों में ढलती रहीं,

जिस्म को तो नींद आती रही मगर

रूह करवट बदलती रही

☆☆ 

Yearnings kept on lingering but the

nights kept on passing in the eyes,

Body always fell asleep but the

sleepless soul kept tossing itself…!

☆☆☆☆☆

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

हिन्दी साहित्य – साप्ताहिक स्तम्भ – सलिल प्रवाह # 130 ☆ – गीत – ओ! मेरी रचना संतानों आओ… – ☆ आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’ ☆

आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’

(आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’ जी संस्कारधानी जबलपुर के सुप्रसिद्ध साहित्यकार हैं। आपको आपकी बुआ श्री महीयसी महादेवी वर्मा जी से साहित्यिक विधा विरासत में प्राप्त हुई है । आपके द्वारा रचित साहित्य में प्रमुख हैं पुस्तकें- कलम के देव, लोकतंत्र का मकबरा, मीत मेरे, भूकंप के साथ जीना सीखें, समय्जयी साहित्यकार भगवत प्रसाद मिश्रा ‘नियाज़’, काल है संक्रांति का, सड़क पर आदि।  संपादन -८ पुस्तकें ६ पत्रिकाएँ अनेक संकलन। आप प्रत्येक सप्ताह रविवार को  “साप्ताहिक स्तम्भ – सलिल प्रवाह” के अंतर्गत आपकी रचनाएँ आत्मसात कर सकेंगे। आज प्रस्तुत है आचार्य जी द्वारा रचित  गीत “~ ओ! मेरी रचना संतानों आओ… ~”)

☆ साप्ताहिक स्तम्भ – सलिल प्रवाह # 130 ☆ 

~ गीत ~ ओ! मेरी रचना संतानों आओ ~ ☆ आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’ ☆

ओ! मेरे प्यारे अरमानों,

आओ, तुम पर जान लुटाऊँ.

ओ! मेरे सपनों अनजानों-

तुमको मैं साकार बनाऊँ…

*

मैं हूँ पंख उड़ान तुम्हीं हो,

मैं हूँ खेत, मचान तुम्हीं हो.

मैं हूँ स्वर, सरगम हो तुम ही-

मैं अक्षर हूँ गान तुम्हीं हो.

ओ! मेरी निश्छल मुस्कानों

आओ, लब पर तुम्हें सजाऊँ…

*

मैं हूँ मधु, मधु गान तुम्हीं हो.

मैं हूँ शर संधान तुम्हीं हो.

जनम-जनम का अपना नाता-

मैं हूँ रस रसखान तुम्हीं हो.

ओ! मेरे निर्धन धनवानों आओ!

श्रम का पाठ पढाऊँ…

*

मैं हूँ तुच्छ, महान तुम्हीं हो.

मैं हूँ धरा, वितान तुम्हीं हो.

मैं हूँ षडरस मधुमय व्यंजन.

‘सलिल’ मान का पान तुम्हीं हो.

ओ! मेरी रचना संतानों आओ,

दस दिश तुम्हें गुंजाऊँ…

©  आचार्य संजीव वर्मा ‘सलिल’

१०-३-२०१०, जबलपुर

संपर्क: विश्ववाणी हिंदी संस्थान, ४०१ विजय अपार्टमेंट, नेपियर टाउन, जबलपुर ४८२००१,

चलभाष: ९४२५१८३२४४  ईमेल: [email protected]

 संपादक – श्री हेमन्त बावनकर/सम्पादक मंडल (हिन्दी) – श्री विवेक रंजन श्रीवास्तव ‘विनम्र’/श्री जय प्रकाश पाण्डेय ≈

Please share your Post !

Shares