English Literature – Poetry ☆ Mergence… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Mergence… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Mergence… ??

When I’m in your blissful company,

the supreme seraphic serenity prevails,

It’s your dreamy fathomless eyes,

in which I forget all my worldly travails…

*

Your silent whispers resonate in the

soulful tune that my heart harbours,

In your presence, agonising eerie noise

dissolves into soft angelic murmurs

*

An endearing walk in silvery moonlight

Turns the furore into to a gentle melody

Your every touch is a tranquil embrace,

In your caress, lies my musical prosody…

*

Magical moments spent in your convivial

company form the roots of my existence

Merged together we’re in perfect harmony,

World is sentient owing to our coexistence…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

25 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Daredevilry… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Daredevilry… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Daredevilry… ??

The river stretches its

canvas wide and deep,

A realm of deep mysteries

where shadows creep

Where the whirlpools swirl

and crocodiles lurk below,

And death’s dark whispers

incite the hearts to blow

 *

 The river’s irate fury rages

with a tempest in sight,

A death knell tolls with

a mystic uncertain might

Fear’s dark shadows loom

that threaten to consume,

Yet in its enigmatic depth,

a story awaits to resume

 *

The river’s pulse beats fast

its strong tide rises high,

A boundless promise that

touches the ever gigantic sky

 *

Will you heed the river’s call

and brave the fury unknown,

Will you cross the threshold

where fears are overthrown

 *

The river’s challenge beckons

you to plunge to swim across,

Redefining the courage, you rode

its waves, with daredevilry gross

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

24 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Nostalgic Memories… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Nostalgic Memories… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Nostalgic Memories… ??

When skies oozed the

tears of joy and pain,

We’d run out, hands

outstretched in vain

*

Catching drops, laughing

and dancing in rain, freely,

In the scent of petrichor,

going wild, ever joyfully

*

The first rain’s ever so divine

kiss on our tender skin,

Playing a celestial symphony

of the memories within

*

As droplets fell like shining

diamonds  so  bright,

We  would  twirl,  and spin,

with the pure delight

*

But now, those days are

lost forever in the time,

A deep nostalgia plays a

somber heart’s rhyme

*

The raindrop’s question,

echoes through it all

“Now, who would stretch

hands for me to fall?”

*

When rain-kissed lasting

memories were made,

As petrichor’s fragrance

incensed heart’s arcade

*

Oh, will someone return those

stolen  childhood  days,

When carefree laughter echoed,

and joy willfully swayed..!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Let’s walk together… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Let’s walk together… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Let’s walk together… ??

 

The road  is  harsh and  unforgiving,

if possible, come along for guidance

Journey too is arduous, at least walk

along  for  some  more  distance…

In  your  blissful  company  there’ll

always  be  an  idyllic  fragrance,

I know it’s too demanding, still walk

with  me  for some more distance…

 *

Yes, I’m drunk but then you too are

not in your senses and substance,

It’ll be a great merriment if we walk

together for some more distance…

 *

Even if, meeting of one night evantuates,

it will be a blessing in abundance

Who knows about tomorrow, so let’s walk

together for some more distance

 *

It’s too late at night, but the awaken

lamps still have their dominance,

Dawn is yet far away, so let’s walk

together for some more distance…

 *

Somehow I’ve to reach the destination

joy will multiply with your acceptance

So won’t it be better if together, we continue

walking  for  some  more  distance…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Guiding Flame… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Guiding Flame… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Guiding Flame… ??

Though destiny’s skies may bear

the scars of past deeds’ might,

Yet the charter of duty remains as

a guiding light, shining so bright

 *

Through the life’s turmoil,

I hold fast to whatever is right,

A sworn compassionate heart,

stands resolute in fate’s fight

 *

In the blazing tempest of time,

I find solace on my inner shore

Where duty’s flame burns bright,

with the purpose noble, evermore

 *

Though the fate’s waves may crash,

but I’ll always stand firm and tall

To discharge all my obligatory duties,

I’ll face challenges, to win them all…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ The Underwater Odyssey… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ The Underwater Odyssey ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~The Underwater Odyssey??

Here is a tribute to the Divers community of the Indian Navy, who are not only the masters of the underwater water world but are also highest degree of professional in this field to carry out any type of underwater operation…

As the adage goes: “When going gets tough, the divers get going…!”

This poem has been composed at the behest of my senior colleague, Captain (IN) Kishan Singh Chundawat, who is a legend himself, and an awardee of ‘Shaurya Chakra‘ by the President of India.

Being a diver myself, I have had quite a few exciting moments in diving operations with him…

We fondly call him “Dada” and hold him in the highest esteem…

Love you, Dada…

Warmest regards-

~Pravin

☆ ☆ ☆ ☆

Ocean’s fathomless depths, a mystic

world of unseen, priceless treasure,

Where we used to dive deep,

Unraveling the secrets of pleasure

 *

The enigmatic underwater world,

an enchanting beauty to behold,

A realm of heavenly enchantment,

where myriad untold stories unfold

 *

The shining living coral reefs

a kaleidoscope of sprightly hues,

Celestial dances of fish, making merry

in the water, so turquoise blue

 *

The mesmerizing seaweed sways,

like a gentle inebriated breeze,

As marine life whispers, in the ears

of the ocean, with great ease

 *

The ocean’s vast undulating floor,

a hidden treasure to explore,

Where shipwrecks make mysterious

abode for the sea lions to roar

 *

As the celestial netherworld shines,

with bioluminescent light,

A bewildering glittering show

in the stark darkness of night

 *

The sea creatures’ performance

a wondrous show to behold,

From tiny plankton and sharks to

whales, the giants of the sea

 *

Their beauty truly mesmerizing,

with their forms, ever so grand,

A testament to mother nature’s,

unseen artistic divine hand

 *

As we dive into the blue unknown,

humbled by the ocean’s throne,

The underwater world, a treasure rare,

We cherish forever, calling it our own.…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Immortal… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Immortal… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Immortal… ??

‘I am Death,’ he declared,

and I erupted into laughter,

leaving him disconcerted.

The finite bounds of mortality

clashed with the boundless

expanse of infinity…

 

Rumour has it,

the ledger of the undying

is being revised, and

my own irrepressible ‘will to live’

has been inscribed within its

hallowed pages of eternals…!

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem चिरंजीवी

☆ हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – चिरंजीवी ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Ancestral Tree… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Ancestral Tree ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Ancestral Tree… ??

 ☆

(Inspired by the poem बरगद written by Mrs. Nirdesh Nidhi ji)

O’ Woodcutter…!

At the mouth of our farm land,

Next to the puddle pond

There is this banyan tree,

That tells stories,

Narrates fables of

Our grandfathers, great grandfathers…

 

Many a times, there comes

this old man in my dreams,

with a humpback…

Who proclaims

This is not just a banyan tree,

It’s a family tree

People live and die

As it lives on, generation after generation…

Long back, it was crowned with

the title of *’Ageless’* by our ancestors

Since then, it wore the  ‘turban of elders’…

And, as Lord Hanuman*

it has been standing rock-solid ever since,

Steadfast forever…!

 

Listen you, Woodcutter!

Don’t you dare touching its twigs

Leave apart even cutting its roots…

Throughout the night,

It gathers the coolness of

the nocturnal moonlight…

As it sprinkles fragrant and

soothing freshness on

the scorching bodies

of the tired travelers…

 

Listen, O’ Woodcutter!

What to talk of twigs,

You don’t even touch the leaves…

It plays the zither,

with a melodious sound

Singing celestial lullabies

In the Deepak Raga* tune

Adorning itself with the redness

of the dawn every morning…

 

Listen, O’ Woodcutter!

Leave apart even chopping the leaves

Don’t you dare

touching its winds

Which it puffs in everyone’s breath,

throughout the day…

Picks up the ‘Kalima’ –the darkness– of the night,

Weaves a soothing layer of carpet below,

for the day…

Has made a perennial

inn under its dense shade

Envelops as the blessings of father

On the heads of the daughters of the village,

returning to their parental house…!

It fondles with the children,

Harmonises tone with the aged ones

and shows the beautiful dreams to the youth,

A swollen sea full of tides of animals

and birds, envelops the surroundings…

 

Inseparable childhood friend

of animate and inanimate objects,

while standing by the side of puddle,

firmly, as ever…

Maintaining the relationship of ever

effervescent joy and laughter…!

Whenever it feels like,

It quietly, dumps the wasted leaves,

On the spick and span ground below…

 

Listen, O’ Woodcutter!

Don’t you ever look at it

as a merciless woodchopper…

Along with innocent birds,

it has also raised man-eaters,

as it keeps discussing

with them all night through

Standing watchful like a sentinel,

At the mouth of our puddle-farm,

That very Banyan tree …!

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

 Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Exploitation… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Exploitation ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Exploitation… ??

Bees,

travel miles and miles

flit from flower to flower,

collect nectar drop by drop, 

with an arduous labour,

and painful store it

in their well crafted hives… 

However, we the humans

not only break into their hives

to extract their honey,

but destroy them completely,

leaving the hapless bees

dismayed, disheartened, and homeless!

Bees have been exploited

since time immemorial, yet sadly,

their story finds no mention in

the annals of human exploitation…!

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem शोषण

हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – शोषण ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ No Pretense… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Self-discovery… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ No Pretense… ??

Speaketh only the truth,

let words flow free,

Call a blank page, blank,

don’t pretend to see

*

Who’s hurt by honesty,

and what’s the cost?

Call a hollow sound, hollow;

no need at all, to boast

*

Let truthful authenticity be

your sole guiding light,

In this world of cacophony,

speak with all your might

*

For in the sincerity alone,

we find our guiding way,

And truth sets us free,

regardless, come what may

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares