English Literature – Poetry ☆ Indefatigable Willpower… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Indefatigable Willpower ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Indefatigable Willpower… ??

As the grim darkness deepens,

I summon the dawn’s might

The weather must shift, as the

era takes a formidable flight

 

Faces, now, change like masks,

as a frequent daily charade

Their funeral procession, must be

a spectacular empty parade

 

Those who’ve bartered their souls,

now revel in their own shame

Arrest their downward spiral before,

they claim  the  crown’s name

 

 

Petals that once bloomed, are

crushed beneath their weight

Life must be cast in steel frame

to defy the fate’s inimical fate

 

When they usurp your rights,

don’t ever shed a single tear

Rise in fury, demand justice,

and make your presence clear

 

Let your voice be thunderous,

like a raging stormy night

And ensure that justice is served,

in all its lucidity and might

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ ‘Satsang’, the Company of ‘Good and God’… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ ‘Satsang’, the Company of ‘Good and God’ ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ ‘Satsang’, the Company of ‘Good and God’… ??

In the company of good and God, we find our way,

To ignite the spark, that burns throughout the day

*

The fire of truth, that keeps flickering deep inside,

Guides us on our journey, with a gentle, loving stride

*

In Satsang’s sacred space, where good and God reside,

We find our inner light, and a loving, peaceful Guide

*

The divine enlightenment, shines like morning dew,

Illuminating our path, showing what is eternally true

*

In the company of good, hearts takes cosmic flights,

And the flame of pure love, that burns within, ignites

*

May we seek Satsang, to bathe in its ever loving light,

And may our souls, be filled with peace & pure delight

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ The Skylark… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ The Skylark ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ The Skylark… ??

O’ dear, Skylark, the celestial

serenader of  the  melodies’,

Your rich, melodious trills echo

in the morning symphonies

*

Your honeyed chirrups awaken

me to dawn’s warm light,

In a harmony with heaven’s

rhythm,  a  pure  delight

*

Unfettered  by the life’s woes

or  its  bitter  plight

You spread  joy and happiness,

a boundless  divine  light

*

A treasure from Mother Nature,

You’re priceless and free,

Your song uplifts the humanity,

a symphony of cosmic glee

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Certificates… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Certificates… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Certificates??

Birth Certificate,

Education Certificate,

Character Certificate,

Income Certificate,

Marriage Certificate,

Residence Certificate,

Life Certificate,

Death Certificate…

 

You live, you breathe,

You’re vibrant, you’re gone,

Yet, in this world of papers,

proof is all that’s known…

 

Ironically…,

The life has just been

reduced to documents,

having existence in files,

A paradox of proof,

where love, laughter,

and tears go uncompiled..!

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem प्रमाणपत्र

☆ हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – प्रमाणपत्र☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Hubris’ Nemesis… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Hubris’ Nemesis ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Hubris’ Nemesis… ??

Hubris swells the heart,

an inflated pride so high

Leads us to fathomless fall,

and makes us wonder why

We rise on ego’s wings,

but are destined to decline

As the nemesis ushers in,

an inevitable bitter design

 *

In ruin’s darkened night, we

see our crestfallen pride

A lesson learnt in pain, with

a humbled heart inside

 *

The height we aspired to grasp,

slips through our hands

And wisdom’s seeds are sown,

in humility’s gentle stands

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

02 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Writing… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Writing… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Writing… ??

“How do emotions well up so easily?

How do your words burst forth?

How do they emerge on a paper?

Let me see your writing in action..!”

 

He prodded inquisitively…

 

I lightly pricked the tip of

his finger with a pen…

 

“The day you feel the collective

pain in individual suffering,

You’ll automatically start writing

on your own, without any effort!”

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem लेखन

हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – लेखन ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

28 June 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ The Brainless… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ The Brainless… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ The Brainless… ??

Even among animals, there’s

struggle, skirmish and battles

Struggle for survival, for food,

for protection of dominance,

For territory, to attract a mate,

But animals never unleashed bombs,

Never launched missiles,

never destroyed nature,

Never reduced the earth to ashes.

You could say – they’re incapable,

Lacking the intelligence to do so…

But, these brainless learned the

art of building intricate nests,

These ignorant planted seeds

to keep nature green and alive

The dimwits took care of others’ eggs,

Gave life to other species too,

The ignorant faced challenges together,

As a community, they overcame crises.

Listen, you wise ones, the history

of life unambiguously says,

Being half-witted is better

than being sinisterly wicked…!

 

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem निर्बुद्धि

हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – निर्बुद्धि ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Compassionate Hands… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Compassionate Hands ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Compassionate Hands… ??

When feeding the hungry,

if pride deliberately creeps,

When clothing the bare,

If boastful tone so seeps

 *

When aiding the deprived,

a fake gleam does shine,

Then know for sure that

you’re not so truly divine

 *

For true service is humble,

quiet, gracious and amiable,

No pomp and show, just

a gentle hand so charitable

Help must be secretly given,

with no ostentatious claim,

True charity’s beauty lies in

its quietness, devoid of fame

Let kindness be the badge,

not a hollow public display,

For in the divine humility,

true service finds its way

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

02 June 2025

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Beyond the Stroke… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Beyond the Stroke ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~Beyond the Stroke??

A cosmic artist’s stroke

defined my fate,

A line between existence

and an endless wait

*

He handed me the brush,

and I painted words,

Transforming the line,

where meaning blurred

*

The line became a boundary,

impregnable and true,

Yet in the words, a new world

order broke through

*

Amazed Cosmic Artist blessed,

as He saw my actions bold,

Realizing realms beyond the art,

for myriad stories to be told

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

24 June 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Echoes of Solitude… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Echoes of Solitude ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Echoes of Solitude… ??

In the haze of separation,

deep shadows grow

Your memories radiate, a

solitary blazing glow

*

Distances stretch hugely

a silent chasm wide

Yet, my breezy moments

drift in a solitary tide

*

Promises, like whispers

on the wind, fade

But, my heart remains, where

your footsteps stayed

*

Conversations dwindle,

with melancholic hues

But in the melody of your

voice, my soul renews

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

22 June 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares