Captain Pravin Raghuvanshi, NM
(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.
We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Kundan, the Gold… ~”. We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.)
~ Kundan, the Gold… ~
☆
Burned each day
in relentless fire
Melted again and again
in acid’s trial
Wounds are carved
into living pain
Sensitivities torn apart
again and again…
Against their loud laughter
It is my enduring silence
that leaves them stunned
They remain utterly unaware
of the process of becoming
Kundan, -the shining Gold..!
(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem कुंदन)
☆हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – कुंदन ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆
☆
~Pravin Raghuvanshi
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM
≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈




