English Literature – Poetry ☆ Eternal Slumber… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Eternal Slumber ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Eternal Slumber… ??

Nights drift by, shrouded in the memory’s haze

Winters of silence to summers of longing’s daze

*

Seasons ebb and flow, yet the old pain remains

Rains wash over, but the deep stains bring pains

*

From the frayed threads of memory, a spell’s spun

Memories tremble, whispers of stories yet undone

*

Your gentle hands unravel words, a quizzical gaze

I stitch throbbing heartbeats in love’s mystic maze

*

Each seam a vow, each silence a promise sealed

Holding it until the all the deep wounds healed

*

When memory’s last strand slips into endless night

I’ll cast away my façade, taking soul’s final flight

*

In eternal slumber, I’ll eventually find my final rest

Unburdened, cradled, forever in love’s sweet nest

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Lonely Memories… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Lonely Memories ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Lonely Memories… ??

Once rivers of words would endlessly flow,

Even sleepless nights would swiftly go…

*

An epoch has passed since laughter shone,

Now darkness reigns, in silence alone

*

Those endearing chatter that had no end,

Now lies silent as the echoes suspend…

*

Days still arrive with the faintest light,

But nights unveil my somber plight

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Palmistry… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Palmistry ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Palmistry… ??

Alas! Not even a single

one was of any use,

While, the hand was full

of these wretched lines…

कमबख्त! एक भी काम

की ना निकली,

और हाथ भरा पड़ा है

तमाम लकीरों से…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Embraced Hearts… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Embraced Hearts ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Embraced Hearts… ??

In your absence, shadows mystically collide,

An aching silence haunts as memories glide

*

My heart beats faint, somber and torn apart

Yearning still for you—the keeper of my heart

*

Your gentle touch once sparked a sacred fire

A gentle peace, my soul’s cherished desire

*

Through sleepless nights, now I bow and pray,

Longing to hear your footsteps come my way

*

Though miles divide, and distance grows wide

But love’s steady flame shall never subside

*

I hold you close to my heart in a sacred space,

Time moves on —yet our hearts do embrace

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Ghostly Shadows… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Ghostly Shadows… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

?Ghostly Shadows… ??

In a quiet placid room dark and deep

I chase a silence that steals my sleep

*

A restless ache wriggles in my chest

A truth I know but can never accept

*

My pulse betrays yet holds me near

As a hollow reverberating echo I hear

*

Alive without you —in a cruel disguise

A scar concealed from the waking eyes

*

Each heartbeat burns relentlessy slow

Your absence enrages the life, I know

*

I move out but the dreams take flight

As they hide in shadows of the night

*

Your soul still lingers on these walls

A ghost answers, whenever love calls

*

My voice returns in vain clearly defined

Many relics carved in mind, well outlined…!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Conscience… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Conscience… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Conscience… ??

Can anyone ever tie up the

fragrant gust of blustery wind

Can anyone ever alter the course

of a turbulent raging river

*

At every step my guide misled my

caravan, turning into a plunderer

Can anyone mislead path of someone

Whom destination itself guides

*

The yachtsman deserted my boat on

pretext of some impending storm

Can anyone sink the boat of someone

who is an indomitable braveheart

*

One who has a craving for the liquor

searches fiercely for the tavern

Can intoxication of wine ever lure

the one who’s inebriated with life

*

People shed their life and morality

chasing love and worldly beauty

Can any human beauty entice the one

deeply enamored with divine love

*

Everyone is mortally scared in

this world of dreadful fears

Can worldly fear ever touch the one

who fears none but his conscience

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Cosmic Puppeteer… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Cosmic Puppeteer ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Cosmic Puppeteer??

In the divine cosmic hands,

a conch shell’s gentle sway

Echoes the ocean’s heartbeat,

in  a  mystic  primal  way

I too, yearned to dive into

the dark, ever fertile sea

Where existence’s mysteries

whispered secrets to me

 *

But Time’s Master Puppeteer

wove a discrete fate’s might

Rolling the dice of destiny, to

guide through endless night

 * 

Like autumn leaves, our desires

scattered far and wide

Cacti bloomed where mangroves

once stood, side by side

 *

The river’s flow, a soft melody

that we could never become

The ocean’s vast endless expanse

an  unachievable  freedom

 *

Our castles in the air, shattered,

lost  to  the  stormy  wind

A testament to fate’s whispers,

for hearts to mind and grind

 *

Our castles in the air, shattered,

lost to the gale’s war cry

A testament to fate’s whispers,

for hearts to ponder & imply

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Childhoodness… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Childhoodness ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Childhoodness… ??

 

Each night parents set alarms
rising before the dawn
to rouse their children—
one for school another for college
another already for work…

Wake them a few minutes early
and discontent erupts aloud
the children scowl in protest
voices sharp with refusal
the parents only smile…

 *

“It is childhood still
in time they will know
one day they shall see
when the years have turned
and wisdom has spoken”

 *

But time passes quietly
the children ascend higher
climb ladders of ambition
touch distant dazzling heights
and proclaim with pride

 *

“I am self-made” they cry
forgetting the hidden hands
forgetting the silent watch
forgetting the patient love
that once raised them high

*

How striking the likeness
of parents and the Divine
for God too awakens us
stirs the soul to struggle
presses courage within…

He pours the nectar of hope
lays the ambrosia of resolve
waits patient for our return
sees beyond our triumphs
hears the silence of our soul

 *

Yet we crowned in conquest
forget the Giver above
forget the Watcher unseen
forget the Love eternal
and boast in blind pride

 *

“I am self-made” we shout
while the heavens remain still
while the silence endures
while the truth waits hidden
within forgotten hearts

 *

O’ dear, when shall we awaken
when will the soul grow
when shall this infancy end
when will the child mature
and wisdom at last be born..?

~Pravin Raghuvanshi

 

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem बचपना

☆ हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – बचपना ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ God Incarnate… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ God Incarnate ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ God Incarnate??

The wave dances with the wind,

Basks in the warmth of the sun,

Frisks with the playful rain drops,

Rejoicing, having endless fun…

*

The wave doesn’t even know itself

that it’s mighty, all-powerful sea

Until it unearths this deeper truth,

It tosses up and down only, in glee

*

When it knows its truest self,

It lies in calm, collected peace,

Away from restless, raging storms,

In tranquil stillness sans caprice…

*

So is the man sent to walk this earth,

To seek the timeless, sacred key —

That he is not just a man alone,

But the God incarnate, infinitely..!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

17 September 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Furnace of Unbroken Grit… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Furnace of Unbroken Grit ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Furnace of Unbroken Grit… ??

From ash and ember, sparks arise

A defiant blaze ignites the skies

*

Grief forged deep in fire’s embrace

Spurning defeat with burning face

*

Wounded pride bears fractured light

A smoldering curse claws the night

*

Love’s fierce embers leap and flare

A restless heart beats in dark despair

*

In hollowed ruins echoes a silent hum

Raw heartbeats reverberate, never mum

*

Vanquished scars, yet keep rising strong

A wild surge breaks the rhythm of song

*

Like meteors crashing on cold ground

Midnight’s eerie silence shatters sound

*

The heart rebels, never willing to bow

No chain can ever shackle its spirit now

*

Desolation grips with burning icy pain

A molten core withstands the bitter strain

*

A loss of majestic treasure chest remains

Defiance burns while hope still sustains

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares