English Literature – Poetry ☆ Whispering Mortality… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Whispering Mortality ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

?Whispering Mortality??

In the defiance you rise, unbound and raw

Mortality’s grip fails, its cruel jaws withdraw

*

The body becomes frail, to time’s decay prone

Yet words transcend, on a royal silent throne

*

Divine, they hold the creator’s primal spark

Amratva’s essence leaves its immortal mark

*

Beyond count, measure & life’s ephemeral play

The veiled eighth immortal has its eternal sway

*

In the laughter’s burst, mask of truth dispels

As the form perishes, but soul always excels

*

Creation’s pulse is timeless, beyond demise

In the words’ divinity, shadows grant surmise

*Amratva —the essence of immortality

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Choose Your Path… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Choose Your Path ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Choose Your Path… ??

Many people linger in

morning’s early grasp

Some, even at late noon,

dwell in youthful clasp

*

Others keep standing at

twilight’s fading door

Some satiated, some still longing,

remaining in lust, so poor

*

Listen, O dear wanderer,

we’re bound by life’s great wheel

Yet in desire and fulfillment,

each holds fast to how they feel

*

Each has sway over thirst

with their own contentment’s way

Gauge yourself, think deeply,

choose your wise path today

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Sinful Angel… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Sinful Angel ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Sinful Angel… ??

Hidden in my sins

is my humanness,

One who doesn’t commit sins,

is an angel incarnate..!

 

मेरे गुनाहों में छिपा है,

मेरा इंसान होना,

जो गुनाह न करे वो शायद

कोई फरिश्ता ही होगा…!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Coincidence… ~ / इत्तेफ़ाक़  (भावानुवाद) ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Coincidence ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Coincidence… ??

 In life, the finest souls are found only by chance,

Yet such a chance is not bestowed in every destiny…

*

The news of your joy is the ultimate peace for me,

Where you are, with whom you are, matters no longer to me

*

On the path of devotion, thorns are all I often find,

A true companion is not written in every fate…

*

At every turn, destiny has scattered countless of my ways,

Not every desire completes its journey to its destined place.

*

Distances of hearts oft turn into nearness again,

Partings no longer wound with the ache they once did…

*

I have inscribed you upon the manuscript of my soul,

Even if time should erase—such a page stays indelible

~Pravin Raghuvanshi

 ? ~ इत्तेफ़ाक़ ??

ज़िंदगी में बेहतरीन लोग इत्तेफ़ाक़ से ही मिला करते हैं,

मगर ये इत्तेफ़ाक़ हर किसी के नसीब में कहाँ होता है…

तेरी ख़ुशी की ख़बर ही खुशनुमा सुकून है मेरे लिए,

तू कहाँ है, किसके साथ है, अब ये मेरा मसला कहाँ रहा

वफ़ा की राह में  फकत काँटे ही तो मिला करते हैं,

हमसफ़र का साथ भला सबके मुक़द्दर में कहाँ होता है…

हर मोड़ पे किस्मत ने बदली हैं बेशुमार राहें अपनी,

हर चाहत का सफ़र मंज़िल तलक कहाँ पहुँच पाता है…

दिलों की दूरियाँ अक्सर क़रीबियाँ बन जाती हैं,

हर जुदाई के असर में अब पहले-सा दर्द कहाँ रहा…

*

लिख आया हूँ तुझे, रूह की किताब में अपनी,

‘आफ़ताब’ मिटा दे वक़्त जिसे—वो सफ़ा अब कहाँ रहा…

 ~प्रवीन रघुवंशी ‘आफ़ताब’

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Not My Bargain… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Not My Bargain ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Not My Bargain… ??

Once, relationships breathed in fire

They shared joy, they shared grief

They held hands through despair

But storms of self-interest came

And bonds were unabashedly torn apart

 *

Now love is weighed without shame

On selfish scales of ulterior motives

Measured only by profit and loss

By the cold arithmetic of give and take

 *

Listen—

I reject your scales, resolutely

I reject your bargain, flatly

I choose dreaded solitude instead

Where freedom breathes unshackled

And even death feels beautiful…!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Shivasagar Falls… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Shivasagar Falls… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Shivasagar Falls ??

(A memorable trip to Shivasagar Falls, Karnataka)

In nature’s paradise, where celestial songs play

Shivasagar Falls whisper secrets with its gentle sway

*

Amidst the mountains, verdant and deep

A heavenly cascade in soft murmurs does creep

*

Waterfalls dance, in misty delight

Enchanting hearts beneath the cloudy light

*

In Mother Nature’s lap, serene and so free

Shivasagar’s beauty mesmerizes you and me

*

Across the skies of shifting rainbow hues

This gem of wilderness offers myriad dreamy views

*

A must-visit haven, where peace does reside

These falls enthrall, where nature’s magic abides…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Weekly Column ☆ Witful Warmth # 60 – Surveillance Circus: Big Brother’s Mistress… ☆ Dr. Suresh Kumar Mishra ‘Uratript’ ☆

Dr. Suresh Kumar Mishra ‘Uratript’

Dr. Suresh Kumar Mishra, known for his wit and wisdom, is a prolific writer, renowned satirist, children’s literature author, and poet. He has undertaken the monumental task of writing, editing, and coordinating a total of 55 books for the Telangana government at the primary school, college, and university levels. His editorial endeavors also include online editions of works by Acharya Ramchandra Shukla.

As a celebrated satirist, Dr. Suresh Kumar Mishra has carved a niche for himself, with over eight million viewers, readers, and listeners tuning in to his literary musings on the demise of a teacher on the Sahitya AajTak channel. His contributions have earned him prestigious accolades such as the Telangana Hindi Academy’s Shreshtha Navyuva Rachnakaar Samman in 2021, presented by the honorable Chief Minister of Telangana, Mr. Chandrashekhar Rao. He has also been honored with the Vyangya Yatra Ravindranath Tyagi Stairway Award and the Sahitya Srijan Samman, alongside recognition from Prime Minister Narendra Modi and various other esteemed institutions.

Dr. Suresh Kumar Mishra’s journey is not merely one of literary accomplishments but also a testament to his unwavering dedication, creativity, and profound impact on society. His story inspires us to strive for excellence, to use our talents for the betterment of others, and to leave an indelible mark on the world.

Some precious moments of life

  1. Honoured with ‘Shrestha Navayuvva Rachnakar Samman’ by former Chief Minister of Telangana Government, Shri K. Chandrasekhar Rao.
  2. Honoured with Oscar, Grammy, Jnanpith, Sahitya Akademi, Dadasaheb Phalke, Padma Bhushan and many other awards by the most revered Gulzar sahab (Sampurn Singh Kalra), the lighthouse of the world of literature and cinema, during the Sahitya Suman Samman held in Mumbai.
  3. Meeting the famous litterateur Shri Vinod Kumar Shukla Ji, honoured with Jnanpith Award.
  4. Got the privilege of meeting Mr. Perfectionist of Bollywood, actor Aamir Khan.
  5. Meeting the powerful actor Vicky Kaushal on the occasion of being honoured by Vishva Katha Rangmanch.

Today we present his satire Surveillance Circus: Big Brother’s Mistress 

☆ Witful Warmth# 60 ☆

☆ Satire ☆ Surveillance Circus: Big Brother’s Mistress… ☆ Dr. Suresh Kumar Mishra ‘Uratript’ ☆

In the grand theatre of life, where privacy once danced freely like a shy bride, the Surveillance Circus now parades arrogantly, with Big Brother as its stern ringmaster and every citizen transformed into performers under his unblinking gaze. The show is open to all, and the tickets are mandatory—sold without choice or consent, wrapped in glossy promises of security and protection. Cameras, drones, data trackers, and unseen algorithms choreograph this relentless spectacle, turning every gesture, whisper, and click into a prize-winning act for an insatiable audience. The world has become a vast coliseum where personal space is auctioned to the highest bidder, and secrets no longer whisper but scream under neon lights. The circus tent is vast, but its scent is suffocating, and the spectators, once curious, now weep in silent despair behind forced smiles.

Here, laughter is recorded, and tears are streamed for the endless database. The joke is on the citizens, who, invited under the guise of safety, find themselves stripped of dignity and autonomy. “Big Brother cares,” they chant, as their lives become scripts rewritten by unseen scribes thirsting for control. The ringmaster boasts of order and peace, but the true show is a tragic comedy—a ballet of fear and submission where dissent is the jester silenced by digital shackles. Children grow up knowing their play is watched; lovers whisper knowing the microphones lurk. The circus pets are no longer exotic creatures but ordinary people—tracked, catalogued, analyzed, and often forgotten amid the data flood.

The clowns are technology companies, juggling profits with privacy, selling data in dazzling colors while masks of benevolence shield their greed. Promises abound of encryption and safeguards, yet every click baits another camera, every like feeds another drone. The audience applauds the convenience while ignoring the creeping loss of freedom, like rabbits hypnotized by the ringmaster’s flashing baton. Privacy policies shrink like a balloon in the hot sun, and consent is a puppet led by strings of legalese and confusion. Behind the scenes, algorithms decide who is trustworthy, who is suspicious, and who gets spotlighted under the harsh glare of scrutiny, often for the faintest reasons, or no reason at all.

In this circus, the tightrope walkers balance on thin lines of legality as governments and corporations perform dizzying acts, claiming transparency and compassion while ushering in relentless surveillance. Whistleblowers risk everything to reveal the tricks of the trade, only to be cast out as villains, warning that the performance endangers democracy itself. No ordinary citizen can choose to leave the show; opting out is an illusion, a disappearing act that vanishes under the weight of digital dependency. The crowd claps mechanically, both enthralled and terrified, trapped in a cycle where keystrokes are footprints in an open digital desert.

The audience’s laughter has long since turned into hollow echoes; the clapping is automated and scripted. Families dine with screens illuminating faces, unaware of the silent data harvesters shadowing each scroll and gesture. The illusion of privacy betrayed becomes an invisible yoke, yet many remain silent, numbed by the circus’s glare or distracted by its colorful lies. And in quiet moments, beneath the dazzling lights, tears fall—tears for the lost spaces where souls once wandered unfettered, for the fragile sanctuaries demolished by the voyeur’s lens. The spectacle has consumed humanity’s quiet corners as quietly as it stole its voices.

When the curtains finally fall, what remains of the spectacle? An empty ring littered with discarded freedoms, memories of a privacy that once was—a fallen mistress betrayed by her own captors. The cost of security is a cage where trust is shackled, and freedom is a faraway echo. The Surveillance Circus continues, relentless and unrepentant, reminding us that in this show, the greatest tragedy is not the spectacle itself but the audience that forgets it has the power to walk away. Only when the crowd weeps louder than it claps will the circus end, and the spirit of privacy return to dance once more in the open air.

****

© Dr. Suresh Kumar Mishra ‘Uratript’

Contact : Mo. +91 73 8657 8657, Email : drskm786@gmail.com

≈ Blog Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Life Lessons… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Life Lessons ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Life Lessons… ??

Those who point fingers at others

often forget—

sooner or later, life hands them

a mirror as a gift…

Whenever you point a finger at someone,

remember this truth:

three fingers, silently but resolutely,

point back at you!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Silent Vociferation… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Silent Vociferation ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Silent Vociferation… ??

My anguish—
voiced only by silence,
echoed louder than
a thousand words
could ever reverberate…!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Nameless Bonds… ~ / बेनामी रिश्ते  (भावानुवाद) ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Nameless Bonds… ~ / बेनामी रिश्ते  (भावानुवाद).  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Nameless Bonds… ??

There are bonds that resist all names

yet outshine every known relation

rising above the fragile

lattice of mortal ties

 

Silent and unseen

they etch themselves

as sacred calligraphy upon

the secret pages of the heart

 

No definition can contain them

no measure can fathom their depth—

they descend quietly into the

soul’s hidden chambers

like soft rain upon parched earth

 

At times they are the hush

of whispered confessions

at times the mystical cadence

resting in a gaze

and at times the tender fragrance

of a dream’s unfolding

 

Within them dwells no complaint

no wound, no sorrow—

only the solace of unwavering trust

a shadow that shelters

walking beside us through

every tempestuous storm

 

They appear as the light of a

mother’s prayer or as the fragrance

of an enduring friendship

or as a support of a fellow traveller

who —once a stranger—

takes sanctuary in the

heart’s most sacred alcove…

 

These unnamed bonds are the

true essence of the life—

a celestial bridge between souls

greater than every relation

higher than every name

a divine benediction

that sanctifies our existence…

~ Pravin Raghuvanshi

 ? ~ बेनामी रिश्ते… ??

 कुछ रिश्ते ऐसे भी होते हैं

जिनके नाम नहीं हुआ करते,

मगर वो हर रिश्ते से बढ़कर,

हर तअल्लुक़ से ऊँचे होते हैं…

जो बेनाम रहकर भी दिल की किताब

में रूहानी हरफ़ बन जाते हैं,

और रूह की गहराइयों में

ख़ामोशी से उतर जाते हैं…

 

वो कभी सरगोशियों का जादू होते हैं,

कभी निगाहों में ठहरा सूफ़ियाना राज़, तो

कभी ख़्वाबों में छुपा एक नर्म सा एहसास,

जिनमें न कोई शिकवा होता है,

और न ही कभी कोई गिला,

बस यक़ीन की वो शफ़क़त जो तूफ़ानों में

भी हमसफ़र बनकर साथ चलती है

 

कभी ये माँ की दुआओं का उजाला बनते हैं,

तो कभी दोस्ती की ख़ुशबू से महकते हैं,

और कभी सफ़र में मिलने वाले

एक अंजान हमसफ़र बनकर,

दिल के क़रीब ठहर जाते हैं,

और रूह में उतर जाते हैं…

 

यही बेनाम रिश्ते हैं ज़िन्दगी के असल माने—

जो रूह से रूह को जोड़ते हैं, हर रिश्ते से बरतर,

हर नाम से बुलंद, ख़ुदा की एक नेमत,

हमें जीने का मक़सद और सुकून देते हैं..

   – प्रवीन रघुवंशी

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares