English Literature – Poetry ☆ Cobweb of Deceit… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Cobweb of Deceit ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Cobweb of Deceit… ??

He wove a blinding web of

deceit with such finesse,

That I had no choice but to

yield to his lie’s caress

His words were so velvety,

his smiles pure  gold,

Yet he masked the frost

of a heart grown cold

*

Each glance was a promise,

each touch a pure vow,

And I—too blinded—never

questioned why and how

The truth lay shrouded

in sinister shadows deep,

While I danced in dreams

That I could never keep

 *

Unaware, silk can strangle

as much as it charms,

And I awoke—alone—in

the spider’s deadly arms..!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Echoes of the Eternity… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Echoes of the Eternity ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Echoes of the Eternity… ??

In the forgotten memory lanes

invisible shadows softly sway

Bittersweet whispers, render a

soulful serenade, days after day

*

As the universe unravels the

secrets of love that’s so true

A bond that transcends beyond

the limits, shining through

*

Perhaps in another lifetime our

paths will cross once more

And we’ll dance under starry

skies with serenity, we adore

*

Until then let our love shine

as sparks of the divine light

A bright flame keeps guiding

us through the endless night

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

30 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Beyond the Masks… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Beyond the Masks… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Beyond the Masks… ??

In the mystic caverns,

So deep and wide,

A latent power stirs,

where secrets reside

Hidden from the world’s

intrusive  gaze,

A  truth lies, veiled in

in frozen, silent ways…

 *

 

The world beholds but

a masked disguise,

Unaware of truths, in

those  hidden  eyes

 *

In nocturnal gloom, when

 tears fall like rain,

A fierce scrutiny rages,

through  joy and pain

 *

Yet, amidst the volcano’s

chaotic  fiery care,

A paradoxical calm aspires

silently once more

 *

A thousand faces born of

the artifice and guile,

Transform passion’s fire,

to a whimpering smile

*

From a hidden realms,

a form appears,

Bearing a fleeting duet,

through joyous tears

 *

A mystic dance of light

and darkness entwines

Two souls in union, in

fleeting, mortal shrines

Once more, the stark

darkness beckons near,

An inscrutable abyss,

that draws us in fear

 *

Into  the  same  familiar  

cycle, we’re  bound,

A serpentine path, where

shadows spin around

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Mergence… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Mergence… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Mergence… ??

When I’m in your blissful company,

the supreme seraphic serenity prevails,

It’s your dreamy fathomless eyes,

in which I forget all my worldly travails…

*

Your silent whispers resonate in the

soulful tune that my heart harbours,

In your presence, agonising eerie noise

dissolves into soft angelic murmurs

*

An endearing walk in silvery moonlight

Turns the furore into to a gentle melody

Your every touch is a tranquil embrace,

In your caress, lies my musical prosody…

*

Magical moments spent in your convivial

company form the roots of my existence

Merged together we’re in perfect harmony,

World is sentient owing to our coexistence…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

25 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Daredevilry… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Daredevilry… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Daredevilry… ??

The river stretches its

canvas wide and deep,

A realm of deep mysteries

where shadows creep

Where the whirlpools swirl

and crocodiles lurk below,

And death’s dark whispers

incite the hearts to blow

 *

 The river’s irate fury rages

with a tempest in sight,

A death knell tolls with

a mystic uncertain might

Fear’s dark shadows loom

that threaten to consume,

Yet in its enigmatic depth,

a story awaits to resume

 *

The river’s pulse beats fast

its strong tide rises high,

A boundless promise that

touches the ever gigantic sky

 *

Will you heed the river’s call

and brave the fury unknown,

Will you cross the threshold

where fears are overthrown

 *

The river’s challenge beckons

you to plunge to swim across,

Redefining the courage, you rode

its waves, with daredevilry gross

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

24 July 2025
Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Nostalgic Memories… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Nostalgic Memories… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Nostalgic Memories… ??

When skies oozed the

tears of joy and pain,

We’d run out, hands

outstretched in vain

*

Catching drops, laughing

and dancing in rain, freely,

In the scent of petrichor,

going wild, ever joyfully

*

The first rain’s ever so divine

kiss on our tender skin,

Playing a celestial symphony

of the memories within

*

As droplets fell like shining

diamonds  so  bright,

We  would  twirl,  and spin,

with the pure delight

*

But now, those days are

lost forever in the time,

A deep nostalgia plays a

somber heart’s rhyme

*

The raindrop’s question,

echoes through it all

“Now, who would stretch

hands for me to fall?”

*

When rain-kissed lasting

memories were made,

As petrichor’s fragrance

incensed heart’s arcade

*

Oh, will someone return those

stolen  childhood  days,

When carefree laughter echoed,

and joy willfully swayed..!

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Let’s walk together… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Let’s walk together… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Let’s walk together… ??

 

The road  is  harsh and  unforgiving,

if possible, come along for guidance

Journey too is arduous, at least walk

along  for  some  more  distance…

In  your  blissful  company  there’ll

always  be  an  idyllic  fragrance,

I know it’s too demanding, still walk

with  me  for some more distance…

 *

Yes, I’m drunk but then you too are

not in your senses and substance,

It’ll be a great merriment if we walk

together for some more distance…

 *

Even if, meeting of one night evantuates,

it will be a blessing in abundance

Who knows about tomorrow, so let’s walk

together for some more distance

 *

It’s too late at night, but the awaken

lamps still have their dominance,

Dawn is yet far away, so let’s walk

together for some more distance…

 *

Somehow I’ve to reach the destination

joy will multiply with your acceptance

So won’t it be better if together, we continue

walking  for  some  more  distance…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Guiding Flame… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Guiding Flame… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Guiding Flame… ??

Though destiny’s skies may bear

the scars of past deeds’ might,

Yet the charter of duty remains as

a guiding light, shining so bright

 *

Through the life’s turmoil,

I hold fast to whatever is right,

A sworn compassionate heart,

stands resolute in fate’s fight

 *

In the blazing tempest of time,

I find solace on my inner shore

Where duty’s flame burns bright,

with the purpose noble, evermore

 *

Though the fate’s waves may crash,

but I’ll always stand firm and tall

To discharge all my obligatory duties,

I’ll face challenges, to win them all…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ The Underwater Odyssey… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ The Underwater Odyssey ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~The Underwater Odyssey??

Here is a tribute to the Divers community of the Indian Navy, who are not only the masters of the underwater water world but are also highest degree of professional in this field to carry out any type of underwater operation…

As the adage goes: “When going gets tough, the divers get going…!”

This poem has been composed at the behest of my senior colleague, Captain (IN) Kishan Singh Chundawat, who is a legend himself, and an awardee of ‘Shaurya Chakra‘ by the President of India.

Being a diver myself, I have had quite a few exciting moments in diving operations with him…

We fondly call him “Dada” and hold him in the highest esteem…

Love you, Dada…

Warmest regards-

~Pravin

☆ ☆ ☆ ☆

Ocean’s fathomless depths, a mystic

world of unseen, priceless treasure,

Where we used to dive deep,

Unraveling the secrets of pleasure

 *

The enigmatic underwater world,

an enchanting beauty to behold,

A realm of heavenly enchantment,

where myriad untold stories unfold

 *

The shining living coral reefs

a kaleidoscope of sprightly hues,

Celestial dances of fish, making merry

in the water, so turquoise blue

 *

The mesmerizing seaweed sways,

like a gentle inebriated breeze,

As marine life whispers, in the ears

of the ocean, with great ease

 *

The ocean’s vast undulating floor,

a hidden treasure to explore,

Where shipwrecks make mysterious

abode for the sea lions to roar

 *

As the celestial netherworld shines,

with bioluminescent light,

A bewildering glittering show

in the stark darkness of night

 *

The sea creatures’ performance

a wondrous show to behold,

From tiny plankton and sharks to

whales, the giants of the sea

 *

Their beauty truly mesmerizing,

with their forms, ever so grand,

A testament to mother nature’s,

unseen artistic divine hand

 *

As we dive into the blue unknown,

humbled by the ocean’s throne,

The underwater world, a treasure rare,

We cherish forever, calling it our own.…

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry ☆ Immortal… ☆ Captain Pravin Raghuvanshi, NM ☆

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(Captain Pravin Raghuvanshi —an ex Naval Officer, possesses a multifaceted personality. He served as a Senior Advisor in prestigious Supercomputer organisation C-DAC, Pune. He was involved in various Artificial Intelligence and High-Performance Computing projects of national and international repute. He has got a long experience in the field of ‘Natural Language Processing’, especially, in the domain of Machine Translation. He has taken the mantle of translating the timeless beauties of Indian literature upon himself so that it reaches across the globe. He has also undertaken translation work for Shri Narendra Modi, the Hon’ble Prime Minister of India, which was highly appreciated by him. He is also a member of ‘Bombay Film Writer Association’.

We present Capt. Pravin Raghuvanshi ji’s amazing poem “~ Immortal… ~.  We extend our heartiest thanks to the learned author Captain Pravin Raghuvanshi Ji (who is very well conversant with Hindi, Sanskrit, English and Urdu languages) and his artwork.) 

? ~ Immortal… ??

‘I am Death,’ he declared,

and I erupted into laughter,

leaving him disconcerted.

The finite bounds of mortality

clashed with the boundless

expanse of infinity…

 

Rumour has it,

the ledger of the undying

is being revised, and

my own irrepressible ‘will to live’

has been inscribed within its

hallowed pages of eternals…!

(Inspired by Shri Sanjay Bhardwaj Ji’s poem चिरंजीवी

☆ हिन्दी साहित्य – मनन चिंतन ☆ संजय दृष्टि – चिरंजीवी ☆ श्री संजय भारद्वाज ☆

~Pravin Raghuvanshi

 © Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Pune

≈ Editor – Shri Hemant Bawankar/Editor (English) – Captain Pravin Raghuvanshi, NM ≈

Please share your Post !

Shares